| Ya see I’m Irish, but I’m not a leprechaun
| Я вижу, что я ирландец, но я не лепрекон
|
| You wanna fight, then step up and we’ll get it on
| Хочешь драться, тогда подойди, и мы начнем
|
| You’ll get a right to the grill, I’m white and I ill
| Вы получите право на гриль, я белый и я болен
|
| A decendant of Dublin with titanic skill
| Потомок Дублина с титаническим мастерством
|
| I ducked and I swing, next thing your jaw’s broken
| Я нырнул и замахнулся, в следующий раз твоя челюсть сломана
|
| Punk I ain’t jokin', you can bet you’ll be chokin'
| Панк, я не шучу, можешь поспорить, ты задохнешься
|
| On a fist full of nuttin, meanwhile I’ll be puffin'
| На кулаке, полном орехов, тем временем я буду пыхтеть
|
| On a fat blunt, what punk? | На толстом бланте какой панк? |
| You don’t know the half
| Вы не знаете половину
|
| Tryin' to talk shit, man, please don’t make me laugh
| Пытаешься говорить дерьмо, чувак, пожалуйста, не заставляй меня смеяться
|
| These Irish eyes are smilin', I’m buckwhylin'
| Эти ирландские глаза улыбаются, я прыгаю
|
| The House of Pain is pumpin', start jumpin'
| Дом Боли накачивает, начинай прыгать
|
| Freak it, funk it, back seat trunk it
| Урод, фанк, багажник на заднем сиденье.
|
| If you can’t get with it, you’ll wind up sweatin' it
| Если вы не можете справиться с этим, вы в конечном итоге потеете
|
| Then you’ll get a beatin' just like an egg
| Тогда вы получите избиение, как яйцо
|
| It’s so hard to run when you got a broken leg
| Так сложно бежать, когда у тебя сломана нога
|
| But we can have a run off, the House of Pain’ll come off
| Но мы можем убежать, Дом Боли оторвется
|
| We got the cake that you’re tryin to get a crumb off
| У нас есть торт, от которого ты пытаешься избавиться
|
| The Irish stylee, the Celtic jazz
| Ирландский стиль, кельтский джаз
|
| No one has it, just us, that’s it
| Ни у кого нет, только у нас, вот и все
|
| If you try to take it, I got a big shillelagh
| Если вы попытаетесь взять это, я получил большой шиллелаг
|
| I don’t have dreads cause I shave my head daily
| У меня нет дредов, потому что я каждый день брею голову
|
| You call me a skinhead, I call you a pin head
| Ты называешь меня скинхедом, я называю тебя булавочной головой
|
| Yo, where you been man, just like the Tin Man
| Эй, где ты был, как Железный Дровосек
|
| You got no heart, here comes the good part
| У тебя нет сердца, вот и хорошая часть
|
| I pick 'em, buck 'em, cut 'em up, and buck 'em down
| Я выбираю их, скручиваю, режу их и сбрасываю
|
| No fuckin' around, homeboy ya get clowned like Krusty
| Не трахайся, хозяин, ты клоун, как Красти
|
| Trust me, you shouldn’t play. | Поверь мне, ты не должен играть. |
| and by the way
| и кстати
|
| Top o' the mornin to ya. | С добрым утром. |
| «What's the hassle man?»
| «Что за хлопоты, чувак?»
|
| Top o' the mornin to ya. | С добрым утром. |
| «What's the hassle man?»
| «Что за хлопоты, чувак?»
|
| Top o' the mornin to ya. | С добрым утром. |
| «What's the hassle man?»
| «Что за хлопоты, чувак?»
|
| Top o' the mornin to ya.
| С добрым утром.
|
| «Hey, are you givin us a hassle man?»
| «Эй, ты доставляешь нам хлопоты?»
|
| Greetings, salutations
| Привет, приветствия
|
| Peace to the Nations of Zulu and Islam
| Мир народам зулу и исламу
|
| Crack a bottle, rev the throttle
| Разбейте бутылку, включите дроссель
|
| Put the gear in, now you’re steerin'
| Включите передачу, теперь вы управляете
|
| Like Mario Andretti, so let me kick it
| Как Марио Андретти, так что позвольте мне пнуть его
|
| Cause I can make a wicked noise like a cricket
| Потому что я могу издавать злой звук, как сверчок
|
| Rubbin' his legs, my rhymes are like eggs
| Потираю ноги, мои рифмы как яйца
|
| Allah’ll keep layin' em, I’ll keep sayin' em
| Аллах будет держать их, я буду продолжать говорить им
|
| This is the House of Pain, we’re far from plain
| Это Дом Боли, мы далеко не простые
|
| But we’re not fancy, Ron and Nancy
| Но мы не модные, Рон и Нэнси.
|
| So «Just Say No,» but I say go
| Так что «Просто скажи нет», но я говорю: иди
|
| Straight to Hell, I kiss and tell
| Прямо в ад, я целую и говорю
|
| So if you’re a ho, all my friends know
| Так что, если ты шлюха, все мои друзья знают
|
| What you gotta say? | Что ты должен сказать? |
| Let’s hit the hay
| Давайте ударим сено
|
| And have no delay, and yo, by the way.
| И не медлите, и йоу, между прочим.
|
| Extra extra, read all about it
| Экстра экстра, прочитайте все об этом
|
| How could ya doubt it? | Как ты мог в этом сомневаться? |
| Now scream and shout it!
| А теперь кричи и кричи!
|
| The House of Pain, soon will reign
| Дом Боли скоро воцарится
|
| Over the Hip-Hop scene in white gold and green
| Над хип-хоп сценой в белом золоте и зеленом цвете
|
| I rip shit and backflip like a Jedi
| Я рву дерьмо и сальто назад, как джедай
|
| I roll with the groove and I’m smooth and you can bet I
| Я катаюсь по канавке, и я гладкий, и вы можете поспорить, что я
|
| Come correct and get respect when I’m flowin'
| Исправься и получи уважение, когда я плыву
|
| Collectin' my dough, I got you’re girlfriend hoein
| Собираю свое тесто, у меня есть ты подружка мотыга
|
| And how do I know that she’s sprung?
| И как я узнаю, что она прыгнула?
|
| I know she’s sprung cause yo, the D’s hung. | Я знаю, что она прыгнула, потому что ты, Д, повешен. |
| like a
| как
|
| Shetland pony, gettin' paid like Sony
| Шетландский пони, которому платят, как Sony.
|
| So never ever try to play me out like a phony
| Так что никогда не пытайтесь разыгрывать меня как фальшивку
|
| Cause I can get real thick like a bowl of Malt-O-Meal
| Потому что я могу стать очень толстым, как миска Malt-O-Meal
|
| And by the way. | И кстати. |