| Stockholm (оригинал) | Stockholm (перевод) |
|---|---|
| There’s no one around | Вокруг никого |
| Who knows me well | Кто меня хорошо знает |
| And at the protest downtown | И на акции протеста в центре города |
| The whole thing, peace sells | Все дело, мир продается |
| The way that sex sells | Как секс продается |
| I’m a love song | Я песня о любви |
| Playing backwards | Воспроизведение в обратном направлении |
| I am kidnapped | меня похитили |
| But I love my captor | Но я люблю своего похитителя |
| All this hardship | Все эти трудности |
| What comes after | Что будет после |
| Four black horses | Четыре черных коня |
| And nervous laughter | И нервный смех |
| There’s nothing in me that you’ll grow to like | Во мне нет ничего, что тебе понравится |
| But reach inside me and pull out what’s nice | Но загляни внутрь меня и вытащи то, что приятно |
| Have I been dead my whole life? | Я был мертв всю свою жизнь? |
| I’m just a love song | Я просто песня о любви |
| Playing backwards | Воспроизведение в обратном направлении |
| And I am kidnapped | И меня похитили |
| But I love my captor | Но я люблю своего похитителя |
| All this hardship | Все эти трудности |
| What comes after | Что будет после |
| Four black horses | Четыре черных коня |
| And nervous laughter | И нервный смех |
| And you say | И ты говоришь |
| They’re better off without me | Им лучше без меня |
| Oh Jesus Christ I’m | О, Иисус Христос, я |
| Trembling | дрожь |
| I’m helpless again | Я снова беспомощен |
| And they say | И они говорят |
| That planet Earth | Эта планета Земля |
| Is lonely | одинок |
| But less so when you | Но в меньшей степени, когда вы |
| Hold me | Держи меня |
| Get out of your head | Выкиньте из головы |
| I’m a love song | Я песня о любви |
| Playing backwards | Воспроизведение в обратном направлении |
| And I am kidnapped | И меня похитили |
| But I love my captor | Но я люблю своего похитителя |
| All this hardship | Все эти трудности |
| Oh, baby, what comes after | О, детка, что будет после |
| Four black horses | Четыре черных коня |
| And nervous laughter | И нервный смех |
| I’m a love song | Я песня о любви |
| Playing backwards | Воспроизведение в обратном направлении |
| Through blown-out speakers | Через перегоревшие динамики |
| To heartless bastards | Бессердечным ублюдкам |
