| I’ve been burnin' all my bridges, I’ve been rootless for so long
| Я сжег все мосты, я так долго был без корней
|
| A carefree gypsy not even knowing right from wrong
| Беззаботная цыганка, даже не отличающая хорошее от неправильного
|
| A wayward child swearing nobody would ever hold me down
| Своенравный ребенок, клянущийся, что меня никто никогда не удержит
|
| I’ve been livin' like a drifter, I’ve been wandering on and on
| Я жил как бродяга, я бродил все дальше и дальше
|
| A restless rambler always on the run
| Беспокойный бродяга всегда в бегах
|
| Here today, gone tomorrow and never looking back
| Сегодня здесь, завтра ушел и никогда не оглядываясь назад
|
| But after all these years spent livin' on borrowed time
| Но после всех этих лет, проведенных в заимствованное время
|
| I can feel a void in my heart
| Я чувствую пустоту в сердце
|
| When I face the brutal truth I see my life ain’t worth a dime
| Когда я сталкиваюсь с жестокой правдой, я вижу, что моя жизнь не стоит ни копейки.
|
| And I' m longing for a brand new start
| И я жажду нового начала
|
| Caught in the middle, out of my mind
| Пойманный посередине, не в своем уме
|
| I’ve got to have a change 'cause my future’s on the line
| Мне нужно измениться, потому что на кону мое будущее
|
| Caught in the middle, shot by both sides
| Пойман посередине, застрелен с обеих сторон
|
| I’m branded by my past, can I leave it all behind?
| Я заклеймен своим прошлым, могу ли я оставить все это позади?
|
| I’ve been drinking with the devil, I’ve been stepping out of line
| Я пил с дьяволом, я выходил за рамки
|
| Playing with fire, no stranger to sin an' crime
| Игра с огнем, не чужой грех и преступление
|
| Down an' dirty, walkin' on the border of the danger zone
| Вниз и грязно, иду по границе опасной зоны
|
| I’ve been stumbling in the darkness, I’ve been left out in the cold
| Я спотыкался во тьме, меня оставили на морозе
|
| Slippin' an' slidin', losin' all control
| Скольжение и скольжение, потеря контроля
|
| An outcast heading for the gutter down on skid row
| Изгой направляется к желобу на салазках
|
| When I thought that I was alive I was just trying to survive
| Когда я думал, что я жив, я просто пытался выжить
|
| Driving fast on a road to nowhere
| Быстрое вождение по дороге в никуда
|
| Now my back’s against the wall 'cause I finally realize
| Теперь моя спина к стене, потому что я наконец понимаю
|
| That I’m alone with no-one who cares
| Что я наедине с кем-то, кто заботится
|
| Caught in the middle, out of my mind
| Пойманный посередине, не в своем уме
|
| I’ve got to have a change 'cause my future’s on the line
| Мне нужно измениться, потому что на кону мое будущее
|
| Caught in the middle, shot by both sides
| Пойман посередине, застрелен с обеих сторон
|
| I’m branded by my past, can I leave it all behind?
| Я заклеймен своим прошлым, могу ли я оставить все это позади?
|
| Caught in the middle, out of my mind
| Пойманный посередине, не в своем уме
|
| I have to make a choice, it' s a case of do or die
| Я должен сделать выбор, это случай сделать или умереть
|
| Caught in the middle, out of my mind
| Пойманный посередине, не в своем уме
|
| I know I’ve gone too far, will I have to pay the price? | Я знаю, что зашел слишком далеко, придется ли мне за это платить? |