| I love the remedy of sound | Я исцеляюсь музыкой, как тёплым ветром мая, |
| Love the silence in the dark | Обожаю молчание, что в темноте — как бархатная мгла. |
| And I can never go back no | И мне не выбраться назад — нет, не сумею, |
| Cause the whispers in the streets | Ведь шепот улиц, словно змеиный шелест в полумраке, |
| And the noise we cannot feel | И этот гул, что неразличим, но жгёт под кожей, |
| Will never let us go back | Они не выпустят меня в прошлое, не отпустят. |
| |
| Oh no, here we go, here we go again | О нет, опять всё кружит, всё начинается вновь, |
| Oh no, I’m back where I started | О нет, я снова у истока своего пути. |
| Although the record is new | Пусть пластинка свежа, сверкает лаком, |
| The songs are old and the message overdue | Но песни стары, а смысл — как долг, что ждал века. |
| |
| Hey you better watch out | Эй, тебе быть настороже — смотри по сторонам, |
| Hey you better wake | Эй, проснись, встряхни с себя сонную тень. |
| I know you know | Я знаю: ты знаешь, |
| It's better if you lay low | Лучше бы тебе затаиться, погасить свой свет. |
| Hey you better watch out | Эй, тебе быть настороже — смотри по сторонам, |
| Hey you better wake | Эй, проснись, встряхни с себя сонную тень. |
| I know you know | Я знаю: ты знаешь, |
| It’s better if you go | Лучше — уйди, растворись без следа. |
| |
| I love the remedy of home | Я исцеляюсь домом, где воздух — как хлебный дух, |
| Love to be there on my own | Люблю быть там одна, как дикая птица в саду. |
| So I don’t have to go back no | Чтобы не тянуться в прошлое — нет, не хочу, |
| Cause the chaos in the streets | Ведь в улицах смятение, как буря в стекле, |
| Makes it difficult to breathe | И этот хаос давит на грудь — не вздохнуть. |
| Still I will never go back no | Но даже так назад я не пойду, не вернусь. |
| |
| Oh no, here we go, here we go again | О нет, опять всё кружит, всё начинается вновь, |
| Oh no, I’m back where I started | О нет, я снова у истока своего пути. |
| Although the record is new | Пусть пластинка свежа, сверкает лаком, |
| The songs are old and the message overdue | Но песни стары, а смысл — как долг, что ждал века. |
| |
| Hey you better watch out | Эй, тебе быть настороже — смотри по сторонам, |
| Hey you better wake | Эй, проснись, встряхни с себя сонную тень. |
| I know you know | Я знаю: ты знаешь, |
| It's better if you lay low | Лучше бы тебе затаиться, погасить свой свет. |
| Hey you better watch out | Эй, тебе быть настороже — смотри по сторонам, |
| Hey you better wake | Эй, проснись, встряхни с себя сонную тень. |
| I know you know | Я знаю: ты знаешь, |
| It’s better if you go | Лучше — уйди, растворись без следа. |
| |
| I don’t want anybody else | Мне не нужен никто — никто иной, |
| I want to be alone | Тоска по одиночеству — мой единственный дом. |
| Right now it’s raining tears | Сейчас на землю льются солёные слёзы дождя, |
| Once he was my summer sun | А когда-то он был моим летним солнцем. |
| |
| Hey you better watch out | Эй, тебе быть настороже — смотри по сторонам, |
| Hey you better wake | Эй, проснись, встряхни с себя сонную тень. |
| I know you know | Я знаю: ты знаешь, |
| It's better if you lay low | Лучше бы тебе затаиться, погасить свой свет. |
| Hey you better watch out | Эй, тебе быть настороже — смотри по сторонам, |
| Hey you better wake | Эй, проснись, встряхни с себя сонную тень. |
| I know you know | Я знаю: ты знаешь, |
| It’s better if you go | Лучше — уйди, растворись без следа. |