| Lethal Skies (оригинал) | Смертоносные Небеса (перевод) |
|---|---|
| It’s so divine | Это так божественно |
| To dive and drown | Нырнуть и утонуть |
| In milk and honey streams | В молочных и медовых ручьях |
| Paralysed | парализован |
| By frantic eyes | Безумными глазами |
| Mirrors and the sea | Зеркала и море |
| My tender bones | Мои нежные кости |
| Gently broken by a dose | Аккуратно разбитый дозой |
| Of paradise | рая |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| Lethal skies | Смертельные небеса |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| It’s so surreal | Это так сюрреалистично |
| Predictable | Предсказуемый |
| Sedating every fool | Успокоить каждого дурака |
| Sweet and cruel | Сладкий и жестокий |
| Reflections in | Размышления в |
| An unrevealing pool | Невидимый бассейн |
| My tender bones | Мои нежные кости |
| Gently broken by a dose | Аккуратно разбитый дозой |
| Of paradise | рая |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| Lethal skies | Смертельные небеса |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| Lethal skies | Смертельные небеса |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| With lethal skies | Со смертельным небом |
| Lethal skies | Смертельные небеса |
| Lethal skies | Смертельные небеса |
