| Scrivimi su un foglio dove vai, lo metto dentro il portafoglio
| Напиши мне на листе бумаги, куда ты идешь, я положил его в свой кошелек
|
| E scatto una fotografia, prendi tutto quello che tu mi hai nascosto
| И я фотографирую, беру все, что ты от меня скрыл
|
| Prendi il tempo che scappa in chissà quale direzione
| Возьмите время, которое убегает в неизвестном направлении
|
| E riportalo da me che ridevamo davanti al televisore
| И верни мне это, смеясь перед телевизором.
|
| Poi togli di dosso questa nostalgia
| Тогда избавьтесь от этой ностальгии
|
| Mi toccano ancora però in teoria
| Но они все еще влияют на меня в теории
|
| Sono solo parole, parole
| Это просто слова, слова
|
| Perché alla fine neanche sappiamo
| Потому что, в конце концов, мы даже не знаем
|
| Se abbiamo bisogno di quel che vogliamo
| Если нам нужно то, что мы хотим
|
| Ed è una follia, ho perso la rotta
| И это безумие, я сбился с пути
|
| Dicono che il tempo fa da se
| Говорят, что время само по себе
|
| Che smetterò di farmi male
| Что я перестану причинять себе боль
|
| Però non posso aspettare
| Но я не могу дождаться
|
| Qualcuno lo faccia fermare, il tempo non basta con te
| Кто-нибудь, заставьте его остановиться, с вами времени мало
|
| Tu prendi il sole in mano e poi
| Вы берете солнце в свои руки, а затем
|
| E poi tu lo guardi bruciare, la bussola è rotta
| А потом ты смотришь, как он горит, компас сломан
|
| Non so dove andare, non so dove sei
| Я не знаю, куда идти, я не знаю, где ты
|
| E scatta una fotografia così poi io la posso guardare
| И сфотографируй, чтобы потом посмотреть
|
| Illumina tu il temporale, ho perso la rotta
| Зажги бурю, я сбился с пути
|
| Ho perso la rotta, uh
| Я сбился с пути
|
| Ho perso la rotta
| я сбился с пути
|
| Poi togli di dosso questa nostalgia
| Тогда избавьтесь от этой ностальгии
|
| Mi toccano ancora però in teoria
| Но они все еще влияют на меня в теории
|
| Sono solo parole, parole
| Это просто слова, слова
|
| Perché alla fine neanche sappiamo
| Потому что, в конце концов, мы даже не знаем
|
| Se abbiamo bisogno di quel che vogliamo
| Если нам нужно то, что мы хотим
|
| Ed è una follia, ho perso la rotta
| И это безумие, я сбился с пути
|
| Poi togli di dosso questa nostalgia
| Тогда избавьтесь от этой ностальгии
|
| Poi togli di dosso questa nostalgia
| Тогда избавьтесь от этой ностальгии
|
| Poi togli di dosso questa nostalgia
| Тогда избавьтесь от этой ностальгии
|
| Poi togli di dosso questa nostalgia | Тогда избавьтесь от этой ностальгии |