| Only sixteen kon’ya
| Всего шестнадцать конья
|
| Mujun-darake no jiyuu ni
| Муджун-дараке но джию ни
|
| Owarenagara hashiridasu
| Оваренагара хаширидасу
|
| Nan ni mo shibararetakunai-tte sakebinagara
| Нан ни мо шибараретакунаитте сакебинагара
|
| Kizuna motometeru hey
| Кидзуна мотометру эй
|
| Mamorareru dake ja naku
| Маморарэру даке джа наку
|
| Dareka wo mamoritai
| Дарека во маморитай
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| Riyuu mo naku hohoemu tabi ni
| Riyuu mo naku hohoemu tabi ni
|
| Should tell me why I should try to
| Должен сказать мне, почему я должен попытаться
|
| Ashita o mitsumeyou to shinaide
| Ашита о митсумеё то шинайде
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| Subete no housoku uragitte miseru
| Subete no housoku uragitte miseru
|
| Tatoe sore ga unmei demo
| Демонстрация Tatoe sore ga unmei
|
| Hitori dake no chikai
| Хитори дакэ но тикай
|
| Gyutto sasayaite nemuru
| Гьютто сасаяйте немуру
|
| Mou sukoshi dake sunao demo ii
| Mou sukoshi dake sunao demo ii
|
| Yatto mitsuketa kotae wa sugata o kae
| Ятто мицукета котаэ ва сугата о каэ
|
| Watashi o madosu hey
| Ваташи о мадосу эй
|
| Kuyashii hodo tooku kara
| Куясии Ходо Такеу Кара
|
| Kara kawareteru mitai
| Кара Каваретэру Митай
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| Itsuka kimi ni oitsukitai
| Ицука кими ни ойцукитай
|
| Should tell me why I should try to
| Должен сказать мне, почему я должен попытаться
|
| Chikazuku hodo ni tooku naru mitai da
| Тиказуку ходо ни тооку нару митай да
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| Ima wa hitori ni shinaide
| Има ва хитори ни шинайде
|
| If I had you
| Если бы у меня был ты
|
| Kono yoru mo ko wa kunai noni
| Коно йору мо ко ва кунаи нони
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| Furikaerinagara kita michi
| Фурикаэринагара кита мичи
|
| Should tell me why I should try to
| Должен сказать мне, почему я должен попытаться
|
| Mou tachidomaru koto wo osorenai yo
| Mou tachidomaru koto wo osorenai yo
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| Honto wa wake nante iranai
| Хонто ва ваке нанте иранай
|
| Kodomo mitai ni koe o agete
| Кодомо митай ни кое о агете
|
| Hashirou
| Хаширо
|
| Only sixteen 今夜
| Только шестнадцать 今夜
|
| 矛盾だらけの自由に追われながら走り出す
| 矛盾だらけの自由に追われながら走り出す
|
| 何にも縛られたくないって叫びながら
| 何にも縛られたくないって叫びながら
|
| 絆求めてるhey
| 絆求めてるэй
|
| 守られるだけじゃなく誰かを守りたい
| 守られるだけじゃなく誰かを守りたい
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| 訳(りゆう)も無く微笑む度に
| 訳(りゆう)も無く微笑む度に
|
| (Won't you) tell me why I should try to
| (Не так ли) скажи мне, почему я должен попытаться
|
| 明日を見つめようとしないで
| 明日を見つめようとしないで
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| すべての法則うらぎってみせる
| すべての法則うらぎってみせる
|
| たとえそれが運命でも
| たとえそれが運命でも
|
| 一人だけの誓い ギュッとささやいて眠る
| 一人だけの誓い ギュッとささやいて眠る
|
| もう少しだけ素直でもいい
| もう少しだけ素直でもいい
|
| やっと見つけた答えは姿を変え
| やっと見つけた答えは姿を変え
|
| わたしを惑わすhey
| わたしを惑わすэй
|
| くやしいほど遠くから からかわれてるみたい
| くやしいほど遠くから からかわれてるみたい
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| いつか君に追いつきたい
| いつか君に追いつきたい
|
| (Won't you) tell me why I should try to
| (Не так ли) скажи мне, почему я должен попытаться
|
| 近づく程に遠くなるみたいだ
| 近づく程に遠くなるみたいだ
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| 今は一人にしないで
| 今は一人にしないで
|
| If I had you
| Если бы у меня был ты
|
| この夜もコワクないのに
| この夜もコワクないのに
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| 振り返りながら来た道
| 振り返りながら来た道
|
| (Won't you) tell me why I should try to
| (Не так ли) скажи мне, почему я должен попытаться
|
| もう立ち止まることをおそれないよ
| もう立ち止まることをおそれないよ
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| ほんとはワケなんていらない
| ほんとはワケなんていらない
|
| 子供みたいに声をあげて走ろう
| 子供みたいに声をあげて走ろう
|
| Only sixteen tonight
| Только шестнадцать сегодня вечером
|
| I start to run while pursued
| Я начинаю бежать, когда меня преследуют
|
| By a freedom so filled with contradictions
| Свободой, полной противоречий
|
| While crying out
| Во время крика
|
| That I don’t want to be tied down by anything
| Что я не хочу быть привязанным к чему-либо
|
| I want to be tied to something, hey
| Я хочу быть привязанным к чему-то, эй
|
| It’s not just being protected
| Это не просто защита
|
| I want to protect somebody
| Я хочу защитить кого-нибудь
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| Without any reason, everytime you smile
| Без всякой причины, каждый раз, когда ты улыбаешься
|
| (Won't you) tell me why I should try to
| (Не так ли) скажи мне, почему я должен попытаться
|
| Don’t try to gaze at tomorrow
| Не пытайтесь смотреть в завтрашний день
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| I’ll show you I can betray all the laws
| Я покажу тебе, что могу предать все законы
|
| Even if that’s my destiny
| Даже если это моя судьба
|
| A vow for one person alone
| Клятва для одного человека
|
| Softly I whipser it, and sleep
| Мягко взбиваю и сплю
|
| If I could be even a little more honest, that’d be fine
| Если бы я мог быть хоть чуточку честнее, было бы хорошо
|
| The answer which I just found changes my shape
| Ответ, который я только что нашел, меняет мою форму
|
| And confuses me, hey
| И смущает меня, эй
|
| Because it’s so far it’s frustrating
| Потому что пока это расстраивает
|
| It’s like changing one’s skin
| Это как сменить кожу
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| Someday I’d like to catch up to you
| Когда-нибудь я хотел бы догнать вас
|
| (Won't you) tell me why I should try to
| (Не так ли) скажи мне, почему я должен попытаться
|
| The closer I get, the farther I feel
| Чем ближе я становлюсь, тем дальше я чувствую
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| Don’t leave me alone now
| Не оставляй меня одну сейчас
|
| If I had you
| Если бы у меня был ты
|
| I wouldn’t fear even this night
| Я бы не боялся даже этой ночи
|
| Give me a reason to show you
| Дайте мне повод показать вам
|
| The road I arrived at while looking back
| Дорога, на которую я пришел, оглядываясь назад
|
| (Won't you) tell me why I should try to
| (Не так ли) скажи мне, почему я должен попытаться
|
| I won’t be afraid of standing still any longer
| Я больше не буду бояться стоять на месте
|
| Give me a reason to love you
| Дай мне повод полюбить тебя
|
| Actually, I don’t need any reasons
| На самом деле, мне не нужны никакие причины
|
| Raising our voices like children
| Поднимая наши голоса, как дети
|
| Let’s run | Давайте работать |