| Laniakea Dances (Soleils Couchants) (оригинал) | Laniakea Dances (Soleils Couchants) (перевод) |
|---|---|
| Une aube affaiblie | Угасающий рассвет |
| Verse par les champs | льется по полям |
| La mélancolie | Меланхолия |
| Des soleils couchants | заходящее солнце |
| La mélancolie | Меланхолия |
| Berce de doux chants | Колыбели сладкие песни |
| Mon coeur qui s’oublie | Мое забытое сердце |
| Aux soleils couchants | В заходящих солнцах |
| Et d'étranges rêves | И странные сны |
| Comme des soleils | как солнца |
| Couchants, sur les grèves | Закаты, на берегу |
| Fantômes vermeils | Румяные призраки |
| Défilent sans trêves | Парад без передышки |
| Défilent, pareils | Парад, то же |
| À de grands soleils | К великим солнцам |
| Couchants sur les grèves | Закаты на берегу |
| Into oblivion | В забвение |
| Embrace the setting sun | Обнять заходящее солнце |
| Stars fall from the heavens | Звезды падают с небес |
| Laniakea dances | Ланиакея танцует |
| In bright white shoes | В ярко-белых туфлях |
| Entangling me | запутать меня |
| Pulling me apart | Разрывая меня |
