| Eclipse (оригинал) | Затмение (перевод) |
|---|---|
| The hours of the day have departed | Часы дня ушли |
| They folded their wings to rest | Они сложили крылья, чтобы отдохнуть |
| When the last red ray of sunlight | Когда последний красный луч солнечного света |
| Faded away in the west | Исчез на западе |
| And fleecy clouds cover the stars | И ворсистые облака закрывают звезды |
| And beyond is a world of blue | А дальше мир синего |
| Away to a world of azure | В лазурный мир |
| Where white-winged spirits meat | Где мясо белокрылых духов |
| While the clouds float and fade below them | Пока облака плывут и исчезают под ними |
| And the stars shine at their feet | И звезды сияют у их ног |
| They hold out their hands in welcome | Они протягивают руки в знак приветствия |
| And now, for a moment of time | А теперь, на мгновение |
| Limitless worlds and boundless space and planets | Безграничные миры и безграничное пространство и планеты |
| They all are mine | Они все мои |
