| Ich bin dein Zuhaus, passt du auf mich auf?
| Я твой дом, ты позаботишься обо мне?
|
| Ich will dir vertrauen, bist du für mich da, wenn ich dich brauch?
| Я хочу доверять тебе, ты будешь рядом со мной, когда ты мне понадобишься?
|
| Oder denkst du auch, allein machst du nichts aus
| Или ты тоже думаешь, что один ты не против
|
| Glaub mir, du bist stärker als du glaubst
| Поверь мне, ты сильнее, чем веришь
|
| Schau hinauf, du kannst deinen Augen trauen
| Посмотри вверх, ты можешь поверить своим глазам
|
| Komm und staun, du bist Teil
| Приходи и удивись, ты часть
|
| Dieses Wunders, siehst dus auch?
| Это чудо, ты тоже его видишь?
|
| Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
| Луна движет морями, солнце будит нас
|
| Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
| Спящие вулканы, река берет свое русло
|
| Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
| Оазисы в пустыне, облака плывут по синеве
|
| Zwischen all den Sternen, hier sind wir zu Haus
| Между всеми звездами, здесь мы дома
|
| Hier sind wir zu Haus, zu Haus
| Здесь мы дома, дома
|
| Hier bist du zu Haus, Haus
| Вот ты дома, дома
|
| Hörst du das nicht auch, auch?
| Ты тоже этого не слышишь?
|
| Ich bin dein zu Haus, Haus
| Я твой дом, дом
|
| Ich hatte einen Traum und weiß es noch genau
| Мне приснился сон, и я до сих пор его точно помню
|
| Die Vögel singen laut, die Wälder glänzen gold, voll Blütenstaub
| Птицы громко поют, леса сияют золотом, полны пыльцы.
|
| Und wildes Wasser rauscht, es klingt so wie Applaus
| И мчится бурная вода, звучит как аплодисменты
|
| Die Welt sieht friedlich aus, kein Gletscher taut
| Мир выглядит мирным, ледники не тают
|
| Schau hinauf, alles geht, wenn du dran glaubst
| Посмотри вверх, все возможно, если ты в это веришь.
|
| Komm und staun, du bist Teil
| Приходи и удивись, ты часть
|
| Dieses Wunders, siehst dus auch?
| Это чудо, ты тоже его видишь?
|
| Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
| Луна движет морями, солнце будит нас
|
| Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
| Спящие вулканы, река берет свое русло
|
| Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
| Оазисы в пустыне, облака плывут по синеве
|
| Zwischen all den Sternen, hier sind wir zu Haus
| Между всеми звездами, здесь мы дома
|
| Hier sind wir zu Haus, zu Haus
| Здесь мы дома, дома
|
| Hier bist du zu Haus, Haus
| Вот ты дома, дома
|
| Hörst du das nicht auch, auch?
| Ты тоже этого не слышишь?
|
| Ich bin dein zu Haus, Haus
| Я твой дом, дом
|
| Zu Haus
| Домой
|
| Hallo liebe Welt
| привет дорогой мир
|
| Du bist mein Zuhaus
| ты мой дом
|
| Ich pass gut auf dich auf
| я хорошо забочусь о тебе
|
| Ich bin für dich da, wenn du mich brauchst
| Я рядом, когда ты нуждаешься во мне
|
| Und weil der Glanz nicht taut, zum höchsten Mammutbaum
| И за то, что блеск не тает, до высшей секвойи
|
| Alle sollen uns hören, wir singen laut
| Нас должны слышать все, мы громко поем
|
| Der Mond bewegt die Meere, die Sonne weckt uns auf
| Луна движет морями, солнце будит нас
|
| Schlafende Vulkane, der Fluss nimmt seinen Lauf
| Спящие вулканы, река берет свое русло
|
| Oasen in der Wüste, Wolken schwimmen im Blau
| Оазисы в пустыне, облака плывут по синеве
|
| Zwischen all den Sternen, hier sind wir zu Haus
| Между всеми звездами, здесь мы дома
|
| Hier sind wir zu Haus, zu Haus
| Здесь мы дома, дома
|
| Hier bist du zu Haus, Haus
| Вот ты дома, дома
|
| Hörst du das nicht auch, auch?
| Ты тоже этого не слышишь?
|
| Ich bin dein zu Haus, Haus
| Я твой дом, дом
|
| Zu Haus | Домой |