| Du bist mein zweiter Flügel
| Ты мое второе крыло
|
| Ohne den ich nicht flieg
| Без которого я не летаю
|
| Wie oft bist du mein Spiegel
| Как часто ты мое зеркало
|
| Der alles sieht
| кто все видит
|
| Wenn ich wein, weinst du mit
| Если я плачу, ты плачешь со мной
|
| Versetzt Berge für mich
| свернуть горы для меня
|
| Meine innere Welt
| мой внутренний мир
|
| Bringst du ins Gleichgewicht
| Вы балансируете
|
| Dir zeig ich mich ungeschminkt
| Я покажу тебе себя без макияжа
|
| Nur bei dir kann ich sein, wer ich wirklich bin
| Только с тобой я могу быть тем, кто я есть на самом деле
|
| Und bricht in mir das Chaos aus
| И хаос вспыхивает во мне
|
| Wird mir alles zu laut
| Все становится слишком громко для меня
|
| Fängst du mich auf
| поймаешь ли ты меня
|
| Liegt auf meinem Herz ein Stein
| В моем сердце есть камень
|
| So schwer wie Blei
| Тяжелый, как свинец
|
| Machst du ihn leicht
| Вы делаете его легким?
|
| Du heilst meine Wunden
| Ты исцеляешь мои раны
|
| Was ich liebe, was ich denke
| что я люблю, что я думаю
|
| Meine Ziele, meine Ängste
| Мои цели, мои страхи
|
| Jede Krise, wenn ich kämpfe
| Каждый кризис, когда я сражаюсь
|
| Du heilst meine Wunden
| Ты исцеляешь мои раны
|
| In den dunkelsten Stunden
| В самые темные часы
|
| Bist du mein Licht
| ты мой свет
|
| Ich kann den Schmerz überwinden
| Я могу преодолеть боль
|
| Weil du ihn mir nimmst
| Потому что ты забираешь его у меня
|
| Keine Meile zu weit
| Не миля слишком далеко
|
| Du gehst durchs Feuer für mich
| Ты идешь через огонь для меня
|
| Meinen inneren Frieden
| мой внутренний мир
|
| Finde ich nur durch dich
| Я нахожу это только через тебя
|
| Du gibst meinen Tränen einen Sinn (Du gibst meinen Tränen einen Sinn)
| Ты придаешь смысл моим слезам (Ты придаешь смысл моим слезам)
|
| Nur bei dir kann ich sein, wer ich wirklich bin
| Только с тобой я могу быть тем, кто я есть на самом деле
|
| Und bricht in mir das Chaos aus
| И хаос вспыхивает во мне
|
| Wird mir alles zu laut
| Все становится слишком громко для меня
|
| Fängst du mich auf
| поймаешь ли ты меня
|
| Liegt auf meinem Herz ein Stein
| В моем сердце есть камень
|
| So schwer wie Blei
| Тяжелый, как свинец
|
| Machst du ihn leicht
| Вы делаете его легким?
|
| Du heilst meine Wunden
| Ты исцеляешь мои раны
|
| Was ich liebe, was ich denke
| что я люблю, что я думаю
|
| Meine Ziele, meine Ängste
| Мои цели, мои страхи
|
| Jede Krise, wenn ich kämpfe
| Каждый кризис, когда я сражаюсь
|
| Du heilst meine Wunden
| Ты исцеляешь мои раны
|
| Und wenn du nicht mehr kannst
| И если ты больше не можешь
|
| Dann nehm ich deine Hand
| Тогда я возьму тебя за руку
|
| Nehm alle Kräfte zusammen
| Собери всю свою силу
|
| Wär gerne deine Heldin
| Хотела бы быть твоей героиней
|
| Auch wenn kein Wort dafür reicht
| Даже если для этого не хватит слов
|
| Danke, dass du mir zeigst
| Спасибо, что показали мне
|
| Was bedingungslos heißt
| Что означает безусловно
|
| Und bricht in mir das Chaos aus, mhm, oh
| И хаос вспыхивает во мне, ммм, о
|
| Liegt auf meinem Herz ein Stein
| В моем сердце есть камень
|
| So schwer wie Blei
| Тяжелый, как свинец
|
| Machst du ihn leicht
| Вы делаете его легким?
|
| Du heilst meine Wunden
| Ты исцеляешь мои раны
|
| Was ich liebe, was ich denke
| что я люблю, что я думаю
|
| Meine Ziele, meine Ängste
| Мои цели, мои страхи
|
| Jede Krise, wenn ich kämpfe
| Каждый кризис, когда я сражаюсь
|
| Du heilst meine Wunden | Ты исцеляешь мои раны |