| Ich hab' mit dir, das Glück im Griff
| С тобой моя удача под контролем
|
| Das dachte ich, nun sinkt das Schiff
| Я так и думал, теперь корабль тонет
|
| Es werden nun auch meine Träeme untergeh’n
| Теперь и мои мечты погибнут
|
| Ich fühl, wie du herumtaktierst
| Я чувствую, как ты маневрируешь
|
| Und sonnig lachst, obwohl du frierst
| И смейся солнечно, хоть и мерзнешь
|
| Dabei weißt du, wir müssen vorwärts seh’n
| Вы знаете, что мы должны смотреть вперед
|
| Sag bitte endlich, wie es weiter geht und schon mich nicht
| Пожалуйста, наконец, скажи мне, как это происходит, а не мне.
|
| Zieh der Wahrheit ihren Schleier vom Gesicht
| Снимите завесу с лица истины
|
| Vielleicht bin ich viel stärker als du denkst
| Может быть, я намного сильнее, чем ты думаешь
|
| Dass ich dich liebe, weißt du längst
| Ты уже знаешь, что я люблю тебя
|
| Doch lass' ich mich niemals belügen
| Но я никогда не позволю себе лгать
|
| Vielleicht bin ich viel stärker noch als du
| Может быть, я намного сильнее тебя
|
| Und wenn’s mal weh tut, lass' ich zu
| И если будет больно, я позволю
|
| Denn ich will dich versteh’n
| Потому что я хочу понять тебя
|
| Lass unser Schiff nicht untergeh’n
| Не дай нашему кораблю утонуть
|
| Glaube nur an mich
| только верь в меня
|
| Ich kenn' mich gut und ich kenne dich
| Я хорошо знаю себя, и я знаю тебя
|
| Du bist die halbe Welt für mich
| Ты для меня полмира
|
| Doch lass uns viel erklären ehe sie verstummen
| Но давайте многое объясним, прежде чем они заткнутся
|
| Du weißt doch, dass du reden kannst
| Вы знаете, что можете говорить
|
| Mit mir tabulos, ohne Angst
| Со мной без табу, без страха
|
| Wir konnten uns doch immer blind vertrau’n
| Мы всегда могли слепо доверять друг другу
|
| Wenn du mich weinen siehst
| Когда ты видишь, как я плачу
|
| Dann denkst du wohl, die Schuld hast du
| Тогда вы, вероятно, думаете, что это ваша вина
|
| Komm und sieh mich an und trau mir mal mehr zu
| Приди и посмотри на меня и поверь мне больше
|
| Vielleicht bin ich viel stärker als du denkst
| Может быть, я намного сильнее, чем ты думаешь
|
| Dass ich dich liebe, weißt du längst
| Ты уже знаешь, что я люблю тебя
|
| Doch lass' ich mich niemals belügen
| Но я никогда не позволю себе лгать
|
| Vielleicht bin ich viel stärker noch als du
| Может быть, я намного сильнее тебя
|
| Und wenn’s mal weh tut, lass' ich zu
| И если будет больно, я позволю
|
| Denn ich will dich versteh’n
| Потому что я хочу понять тебя
|
| Lass unser Schiff nicht untergeh’n
| Не дай нашему кораблю утонуть
|
| Glaube nur an mich
| только верь в меня
|
| Ich will, dass ich dich nie mehr verlier'
| Я хочу, чтобы я никогда больше не терял тебя
|
| Denn die Wahrheit sind wir
| Потому что мы правда
|
| Vielleicht bin ich viel stärker als du denkst
| Может быть, я намного сильнее, чем ты думаешь
|
| Dass ich dich liebe, weißt du längst
| Ты уже знаешь, что я люблю тебя
|
| Doch lass' ich mich niemals belügen
| Но я никогда не позволю себе лгать
|
| Vielleicht bin ich viel stärker noch als du
| Может быть, я намного сильнее тебя
|
| Und wenn’s mal weh tut, lass' ich zu
| И если будет больно, я позволю
|
| Denn ich will dich versteh’n
| Потому что я хочу понять тебя
|
| Lass unser Schiff nicht untergeh’n
| Не дай нашему кораблю утонуть
|
| Glaube nur an mich
| только верь в меня
|
| Vielleicht bin ich viel stärker als du denkst
| Может быть, я намного сильнее, чем ты думаешь
|
| Dass ich dich liebe, weißt du längst
| Ты уже знаешь, что я люблю тебя
|
| Doch lass' ich mich niemals belügen
| Но я никогда не позволю себе лгать
|
| Vielleicht bin ich viel stärker noch als du
| Может быть, я намного сильнее тебя
|
| Und wenn’s mal weh tut, lass' ich zu
| И если будет больно, я позволю
|
| Denn ich will dich versteh’n
| Потому что я хочу понять тебя
|
| Lass unser Schiff nicht untergeh’n
| Не дай нашему кораблю утонуть
|
| Glaube nur an mich | только верь в меня |