Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phänomen, исполнителя - Helene Fischer.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий
Phänomen(оригинал) | Феномен(перевод на русский) |
Du machst mich und mein Leben gross | Ты делаешь меня и мою жизнь важной, |
Neben dir bin ich schwerelos | Рядом с тобой я будто невесома. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich | Ты нужен мне, я люблю тебя, |
Weil du total aus der Reihe tanzt | Потому что ты отличаешься ото всех, |
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz | Люди, подобные тебе, придают жизни блеск. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich | Ты нужен мне, я люблю тебя. |
- | - |
Du bist ein Zauberer, | Ты — волшебник, |
Der die Sonne fängt | Который ловит солнце. |
Du hast ein Herz aus Gold, | У тебя золотое сердце, |
Das für and're brennt | Которое горит для других. |
- | - |
Du bist ein Phänomen | Ты — феномен, |
Du kannst die Erde dreh'n | Ты можешь вращать землю. |
Du, dich fängt niemand ein | Тебя никто не поймает, |
Der Wind trägt deinen Namen | Ветер носит твоё имя. |
Du bist ein Phänomen | Ты — феномен, |
Du, manchmal unbequem | Порой неугодный. |
Du bist ein echter Freund | Ты — настоящий друг, |
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort | Твоё слово разгоняет тени. |
- | - |
Du bleibst dir treu, | Ты верен себе, |
Lässt dich nicht dressieren | Не позволяешь себя дрессировать. |
Du fühlst die Erde im Takt pulsier'n | Ты чувствуешь пульс земли, |
Ich brauch' dich, ich mag' dich | Ты нужен мне, я люблю тебя. |
Bei dir kann ich ohne Maske sein | Рядом с тобой я могу быть без маски, |
Zeigst mir die Wahrheit | Ты показываешь мне правду, |
Auch wenn ich träum' | Даже когда я мечтаю. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich | Ты нужен мне, я люблю тебя. |
- | - |
Du bist ein Zauberer, | Ты — волшебник, |
Der die Sonne fängt | Который ловит солнце. |
Du hast ein Herz aus Gold, | У тебя золотое сердце, |
Das für and're brennt | Которое горит для других. |
- | - |
Du bist ein Phänomen... | Ты — феномен... |
- | - |
Fällst aus dem Rahmen total, | Не укладываешься ни в какие рамки, |
Machst Menschen Mut | Приободряешь людей, |
Was and're sagen egal, | Что бы кто ни говорил – |
Ich zieh' den Hut | Я снимаю шляпу перед тобой. |
- | - |
Du bist ein Phänomen... | Ты — феномен... |
Phänomen(оригинал) |
Du machst mich und mein Leben gross, |
neben dir bin ich schwerelos. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich. |
Weil du total aus der Reihe tanzt, |
ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich. |
Du bist ein Zauberer, der die Sonne fängt. |
Du hast ein Herz aus Gold, das für and’re brennt. |
Du, bist ein Phänomen. |
Du, kannst die Erde dreh’n. |
Du, dich fängt niemand ein. |
Der Wind trägt deinen Namen. |
Du, bist ein Phänomen. |
Du, manchmal unbequem. |
Du, bist ein echter Freund. |
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort. |
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren, |
du fühlst die Erde im Takt pulsier’n. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich. |
Bei dir kann ich ohne Maske sein, |
zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'. |
Ich brauch' dich, ich mag' dich. |
Du bist ein Zauberer, der die Sonne fängt. |
Du hast ein Herz aus Gold, das für and’re brennt. |
Du, bist ein Phänomen. |
Du, kannst die Erde dreh’n. |
Du, dich fängt niemand ein. |
Der Wind trägt deinen Namen. |
Du, bist ein Phänomen. |
Du, manchmal unbequem. |
Du, bist ein echter Freund. |
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort. |
Fällst aus dem Rahmen total, machst Menschen Mut. |
Was and’re sagen egal, ich zieh' den Hut. |
Du, bist ein Phänomen. |
Du, kannst die Erde dreh’n. |
Du, dich fängt niemand ein. |
Der Wind trägt deinen Namen. |
Du, bist ein Phänomen. |
Du, manchmal unbequem. |
Du, bist ein echter Freund. |
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort. |
Phänomen. |
Явление(перевод) |
Ты делаешь меня и мою жизнь прекрасными |
рядом с тобой я невесом. |
Ты мне нужен, ты мне нравишься. |
Потому что ты полностью выходишь за рамки |
такой человек, как ты, придает блеск жизни. |
Ты мне нужен, ты мне нравишься. |
Вы волшебник, который ловит солнце. |
У вас золотое сердце, которое горит для других. |
Ты явление. |
Вы можете перевернуть землю. |
Тебя никто не поймает. |
Ветер носит твое имя. |
Ты явление. |
Вы, иногда неудобно. |
Ты настоящий друг. |
Твое слово держит свое слово, отпусти все тени. |
Ты оставайся верен себе, не давай себя дрессировать, |
вы чувствуете, как земля пульсирует в такт. |
Ты мне нужен, ты мне нравишься. |
Я могу быть с тобой без маски |
покажи мне правду, даже когда я сплю. |
Ты мне нужен, ты мне нравишься. |
Вы волшебник, который ловит солнце. |
У вас золотое сердце, которое горит для других. |
Ты явление. |
Вы можете перевернуть землю. |
Тебя никто не поймает. |
Ветер носит твое имя. |
Ты явление. |
Вы, иногда неудобно. |
Ты настоящий друг. |
Твое слово держит свое слово, отпусти все тени. |
Совершенно не в тему, дайте людям мужества. |
Неважно, что говорят другие, я снимаю шляпу. |
Ты явление. |
Вы можете перевернуть землю. |
Тебя никто не поймает. |
Ветер носит твое имя. |
Ты явление. |
Вы, иногда неудобно. |
Ты настоящий друг. |
Твое слово держит свое слово, отпусти все тени. |
Феномен. |