Перевод текста песни Phänomen - Helene Fischer

Phänomen - Helene Fischer
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Phänomen, исполнителя - Helene Fischer.
Дата выпуска: 31.12.2011
Язык песни: Немецкий

Phänomen

(оригинал)

Феномен

(перевод на русский)
Du machst mich und mein Leben grossТы делаешь меня и мою жизнь важной,
Neben dir bin ich schwerelosРядом с тобой я будто невесома.
Ich brauch' dich, ich mag' dichТы нужен мне, я люблю тебя,
Weil du total aus der Reihe tanztПотому что ты отличаешься ото всех,
Ein Mensch wie du gibt dem Leben GlanzЛюди, подобные тебе, придают жизни блеск.
Ich brauch' dich, ich mag' dichТы нужен мне, я люблю тебя.
--
Du bist ein Zauberer,Ты — волшебник,
Der die Sonne fängtКоторый ловит солнце.
Du hast ein Herz aus Gold,У тебя золотое сердце,
Das für and're brenntКоторое горит для других.
--
Du bist ein PhänomenТы — феномен,
Du kannst die Erde dreh'nТы можешь вращать землю.
Du, dich fängt niemand einТебя никто не поймает,
Der Wind trägt deinen NamenВетер носит твоё имя.
Du bist ein PhänomenТы — феномен,
Du, manchmal unbequemПорой неугодный.
Du bist ein echter FreundТы — настоящий друг,
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fortТвоё слово разгоняет тени.
--
Du bleibst dir treu,Ты верен себе,
Lässt dich nicht dressierenНе позволяешь себя дрессировать.
Du fühlst die Erde im Takt pulsier'nТы чувствуешь пульс земли,
Ich brauch' dich, ich mag' dichТы нужен мне, я люблю тебя.
Bei dir kann ich ohne Maske seinРядом с тобой я могу быть без маски,
Zeigst mir die WahrheitТы показываешь мне правду,
Auch wenn ich träum'Даже когда я мечтаю.
Ich brauch' dich, ich mag' dichТы нужен мне, я люблю тебя.
--
Du bist ein Zauberer,Ты — волшебник,
Der die Sonne fängtКоторый ловит солнце.
Du hast ein Herz aus Gold,У тебя золотое сердце,
Das für and're brenntКоторое горит для других.
--
Du bist ein Phänomen...Ты — феномен...
--
Fällst aus dem Rahmen total,Не укладываешься ни в какие рамки,
Machst Menschen MutПриободряешь людей,
Was and're sagen egal,Что бы кто ни говорил –
Ich zieh' den HutЯ снимаю шляпу перед тобой.
--
Du bist ein Phänomen...Ты — феномен...

Phänomen

(оригинал)
Du machst mich und mein Leben gross,
neben dir bin ich schwerelos.
Ich brauch' dich, ich mag' dich.
Weil du total aus der Reihe tanzt,
ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz.
Ich brauch' dich, ich mag' dich.
Du bist ein Zauberer, der die Sonne fängt.
Du hast ein Herz aus Gold, das für and’re brennt.
Du, bist ein Phänomen.
Du, kannst die Erde dreh’n.
Du, dich fängt niemand ein.
Der Wind trägt deinen Namen.
Du, bist ein Phänomen.
Du, manchmal unbequem.
Du, bist ein echter Freund.
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort.
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressieren,
du fühlst die Erde im Takt pulsier’n.
Ich brauch' dich, ich mag' dich.
Bei dir kann ich ohne Maske sein,
zeigst mir die Wahrheit auch wenn ich träum'.
Ich brauch' dich, ich mag' dich.
Du bist ein Zauberer, der die Sonne fängt.
Du hast ein Herz aus Gold, das für and’re brennt.
Du, bist ein Phänomen.
Du, kannst die Erde dreh’n.
Du, dich fängt niemand ein.
Der Wind trägt deinen Namen.
Du, bist ein Phänomen.
Du, manchmal unbequem.
Du, bist ein echter Freund.
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort.
Fällst aus dem Rahmen total, machst Menschen Mut.
Was and’re sagen egal, ich zieh' den Hut.
Du, bist ein Phänomen.
Du, kannst die Erde dreh’n.
Du, dich fängt niemand ein.
Der Wind trägt deinen Namen.
Du, bist ein Phänomen.
Du, manchmal unbequem.
Du, bist ein echter Freund.
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort.
Phänomen.

Явление

(перевод)
Ты делаешь меня и мою жизнь прекрасными
рядом с тобой я невесом.
Ты мне нужен, ты мне нравишься.
Потому что ты полностью выходишь за рамки
такой человек, как ты, придает блеск жизни.
Ты мне нужен, ты мне нравишься.
Вы волшебник, который ловит солнце.
У вас золотое сердце, которое горит для других.
Ты явление.
Вы можете перевернуть землю.
Тебя никто не поймает.
Ветер носит твое имя.
Ты явление.
Вы, иногда неудобно.
Ты настоящий друг.
Твое слово держит свое слово, отпусти все тени.
Ты оставайся верен себе, не давай себя дрессировать,
вы чувствуете, как земля пульсирует в такт.
Ты мне нужен, ты мне нравишься.
Я могу быть с тобой без маски
покажи мне правду, даже когда я сплю.
Ты мне нужен, ты мне нравишься.
Вы волшебник, который ловит солнце.
У вас золотое сердце, которое горит для других.
Ты явление.
Вы можете перевернуть землю.
Тебя никто не поймает.
Ветер носит твое имя.
Ты явление.
Вы, иногда неудобно.
Ты настоящий друг.
Твое слово держит свое слово, отпусти все тени.
Совершенно не в тему, дайте людям мужества.
Неважно, что говорят другие, я снимаю шляпу.
Ты явление.
Вы можете перевернуть землю.
Тебя никто не поймает.
Ветер носит твое имя.
Ты явление.
Вы, иногда неудобно.
Ты настоящий друг.
Твое слово держит свое слово, отпусти все тени.
Феномен.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Only Dreamers 2009
Herzbeben 2017
Sweet Surrender 2009
Atemlos durch die Nacht 2012
You're My Destination 2009
Vamos a Marte ft. Luis Fonsi 2021
Lass Mich In Dein Leben 2007
Doch Ich Bereu' Dich Nicht 2008
Bring Me To Life 2020
Run ft. Leona Lewis 2020
Wunder dich nicht 2012
Villa in der Schlossallee 2010
So wie Du warst ft. Unheilig 2020
Sehnsucht 2010
Wer Will Denn Schon Vernünftig Sein 2007
Regenbogenfarben ft. Helene Fischer 2018
Der Augenblick 2012
Achterbahn 2017
Marathon 2012
Hallelujah ft. Rea Garvey 2020

Тексты песен исполнителя: Helene Fischer