| Ich komm' nach Haus, es ist schon Mitternacht
| Я иду домой, уже полночь
|
| Und wie jedes Mal liegt’s du noch wach
| И как каждый раз, когда ты еще не спишь
|
| Du willst bestimmt noch was verrücktes tun
| Вы наверняка хотите сделать что-то сумасшедшее
|
| Und ich sag', «Okay, zieh' mich nur um!»
| И я говорю: «Хорошо, просто переоденься!»
|
| Seit du durch Zufall in mein Leben kamst, geht es bei mir rund
| С тех пор, как ты случайно появился в моей жизни, у меня все идет хорошо.
|
| Das ich jetzt manchmal schon bis mittags schlaf', da bist du der Grund
| Ты причина, почему я иногда сплю до полудня
|
| Ich bin reif für ein Jahr Inselleben, ganz weit weg von hier
| Я созрел для года жизни на острове далеко отсюда
|
| Doch in Gedanken wär' ich nur bei dir
| Но в мыслях я был бы только с тобой
|
| In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh’n
| Бродить по домам в рваных джинсах
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
| Беспокоит всех соседей ночью шумом на вечеринке
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Auf der Autobahn mit dreihundert fahr’n
| Ехать по автобану в триста
|
| Sowas kann ich nur mit dir
| Я могу сделать это только с тобой
|
| Mich total verlier’n, nichts mehr kontrollier’n
| Полностью потерять себя, больше ничего не контролировать
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Du bist in vielem noch ein großes Kind, ganz genau wie ich
| Ты все еще большой ребенок во многих отношениях, как и я.
|
| Und dass der Tag für dich erst nachts beginnt, ja, das reizt auch mich
| А то, что для тебя день начинается только ночью, да, меня это тоже привлекает
|
| Ich bräuchte mal 'ne kleine Pause, mein Akku ist fast leer
| Мне нужен небольшой перерыв, моя батарея почти разряжена
|
| Doch ich hab' immer wieder Lust auf mehr
| Но я всегда хочу большего
|
| In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh’n
| Бродить по домам в рваных джинсах
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
| Беспокоит всех соседей ночью шумом на вечеринке
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Auf der Autobahn mit dreihundert fahr’n
| Ехать по автобану в триста
|
| Sowas kann ich nur mit dir
| Я могу сделать это только с тобой
|
| Mich total verlier’n, nichts mehr kontrollier’n
| Полностью потерять себя, больше ничего не контролировать
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| So wie ich bei dir nur bin
| Так же, как я с тобой
|
| So kriegt das kein anderer hin
| Никто другой не может сделать это так
|
| So am Limit leb ich nur mit dir
| Так что на пределе я живу только с тобой
|
| In zerrissenen Jeans um die Häuser zieh’n
| Бродить по домам в рваных джинсах
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Nachts mit Partylärm alle Nachbarn stör'n
| Беспокоит всех соседей ночью шумом на вечеринке
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Auf der Autobahn mit dreihundert fahr’n
| Ехать по автобану в триста
|
| Sowas kann ich nur mit dir
| Я могу сделать это только с тобой
|
| Mich total verlier’n, nichts mehr kontrollier’n
| Полностью потерять себя, больше ничего не контролировать
|
| Das kann ich mit keinem andern
| Я не могу сделать это ни с кем другим
|
| Mich total verlier’n, nichts mehr kontrollier’n
| Полностью потерять себя, больше ничего не контролировать
|
| Das kann ich mit keinem andern | Я не могу сделать это ни с кем другим |