| Ich wollte nie erwachsen seinhab' immer mich zur Wehr gesetzt
| Я никогда не хотел взрослеть, я всегда сопротивлялся
|
| Von außen wurd' ich hart wie Steinund doch hat man mich oft verletzt
| Снаружи я стал твердым, как камень, и все же меня часто ранили
|
| Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben
| Где-то глубоко внутри я остался ребенком
|
| Erst dann, wenn ich’s nicht mehr spüren kann, weiß ich, es ist für mich zu spät,
| Только когда я больше не чувствую этого, я знаю, что для меня уже слишком поздно.
|
| zu spät, zu spät
| слишком поздно, слишком поздно
|
| Unten auf dem Meeresgrundwo alles Leben ewig schweigtkann ich noch meine Träume
| Внизу на дне моря, где вся жизнь навсегда затихла, я все еще могу мечтать
|
| seh’nwie Luft, die aus der Tiefe steigt
| похоже на воздух, поднимающийся из глубины
|
| Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben
| Где-то глубоко внутри я остался ребенком
|
| Erst dann, wenn ich’s nicht mehr spüren kann, weiß ich, es ist für mich zu spät,
| Только когда я больше не чувствую этого, я знаю, что для меня уже слишком поздно.
|
| zu spät, zu spät
| слишком поздно, слишком поздно
|
| Ich gleite durch die Dunkelheitund warte auf das Morgenlicht
| Я скольжу сквозь тьму в ожидании утреннего света
|
| Dann spiel' ich mit dem Sonnenstrahlder silbern sich im Wasser bricht
| Затем я играю с солнечным лучом, который разбивает серебро в воде
|
| Irgendwo tief in mir bin ich ein Kind geblieben
| Где-то глубоко внутри я остался ребенком
|
| Erst dann, wenn ich’s nicht mehr spüren kann, weiß ich, es ist für mich zu spät,
| Только когда я больше не чувствую этого, я знаю, что для меня уже слишком поздно.
|
| zu spät, zu spät | слишком поздно, слишком поздно |