| Ich reise schon lang | Я путешествую уже давно |
| Und ganz ohne Ziel | И совсем без цели. |
| Hab' Millionen Bilder in mir | Миллионы воспоминаний во мне, |
| Mein Herz ist ein Fotoarchiv | Моё сердце — фотоархив, |
| Und doch spür' ich in mir ganz tief | Но ощущаю в глубине души, |
| Wie schön sie auch war, die Vergangenheit | Насколько прекрасно было прошлое. |
| Ich muss Abschied nehmen von ihr | Я должна попрощаться с ним – |
| Vorbei ist für immer vorbei | Прошлого не воротишь! |
| Das Leben ist jeden Tag neu | Жизнь каждый день новая. |
| - | - |
| Ich lebe jetzt und hier | Я живу здесь и сейчас, |
| Denn ich weiß, ich krieg' keinen Tag zurück | Ведь знаю, что не верну ни дня. |
| Leb total und ganz | Живу всецело |
| Auf dieser Welt | В этом мире. |
| - | - |
| Ich lebe jetzt und hier | Я живу здесь и сейчас, |
| So verschwende ich keinen Augenblick | Так не растрачу зря ни мгновения, |
| Und mein Traum wird wahr | И моя мечта сбудется – |
| Das allein zählt | Только это имеет значение. |
| - | - |
| Ich plane nicht mehr | Я больше не планирую |
| Auf Jahre voraus | На годы вперёд, |
| Weil heute viel wichtiger ist | Потому что сегодняшний день важнее. |
| Ich hab' für mich lang schon entdeckt | Я уже давно открыла для себя, |
| Die Zukunft läuft mir niemals weg | Что будущее от меня не убежит |
| Und morgen ist nur ein wackliges Haus | И завтрашний день — шаткий дом, |
| Für jeden von uns ungewiss | Для каждого из нас этот день неопределён. |
| Ich halt' mich an diesen Moment, | Я держусь за настоящий момент, |
| In dem dieses Feuer noch brennt | Когда огонь ещё горит. |
| - | - |
| Ich lebe jetzt und hier... | Я живу здесь и сейчас... |
| - | - |
| Heut' ist mein Tag, den halt' ich fest | Сегодня мой день, его я держу крепко, |
| So wird es nie mehr sein | Такого больше никогда не будет – |
| Verlorene Zeit | Потерянное время |
| Holst du nie wieder ein | Ты никогда больше не наверстаешь. |
| - | - |
| Ich lebe jetzt und hier... | Я живу здесь и сейчас... |