| Ganz leicht in deinem Arm getanzt
| Легко танцевал в твоей руке
|
| Vergessen ist die Angst
| Страх забыт
|
| Ich hab' alles riskiert
| я рисковал всем
|
| Ich lass durchs Fenster Sonnenlicht
| Я пропускаю солнечный свет через окно
|
| Glaub', was der Tag verspricht
| Верьте тому, что обещает день
|
| Hab' den Himmel berührt
| я коснулся неба
|
| Bei Nacht den Regenbogen seh’n
| Увидеть радугу ночью
|
| Das lernte ich durch dich
| Я узнал это от тебя
|
| Die Welt ist schön
| Мир прекрасен
|
| Ganz gleich, was morgen auch passiert
| Что бы ни случилось завтра
|
| Hab' den Himmel berührt
| я коснулся неба
|
| So frei, allein verlor ich mich, so wie ein Kind, das sich verirrt
| Такой свободный, одинокий, я потерял себя, как потерянный ребенок.
|
| Ich flieg' auf Wolken mit dem Wind, hab' den Himmel berührt
| Я летаю на облаках с ветром, коснулся неба
|
| So frei, durch dunkle Schatten hat mich deine Hand ins Licht geführt
| Так свободно, твоя рука провела меня через темные тени к свету
|
| Weil ich mein Leben wieder fand, hab' den Himmel berührt
| Потому что я снова нашел свою жизнь, коснулся неба
|
| Ich bin aus meinem Schmerz erwacht
| Я проснулся от своей боли
|
| Die Zeit hat stark gemacht
| Время сделало тебя сильным
|
| Und die Sinne verführt
| И соблазняет чувства
|
| Ich zieh' die schwarzen Kleider aus
| Я снимаю черную одежду
|
| Bei dir bin ich zu Haus
| я дома с тобой
|
| Hab' den Himmel berührt
| я коснулся неба
|
| Du bist mein Leuchtturm in der Nacht
| Ты мой маяк в ночи
|
| Was wär' ich ohne dich
| Что бы я был без тебя
|
| Du bist mein Weg
| ты мой путь
|
| Ganz gleich, was morgen auch passiert
| Что бы ни случилось завтра
|
| Hab' den Himmel berührt
| я коснулся неба
|
| So frei, allein verlor ich mich, so wie ein Kind, das sich verirrt
| Такой свободный, одинокий, я потерял себя, как потерянный ребенок.
|
| Ich flieg' auf Wolken mit dem Wind, hab' den Himmel berührt
| Я летаю на облаках с ветром, коснулся неба
|
| So frei, durch dunkle Schatten hat mich deine Hand ins Licht geführt
| Так свободно, твоя рука провела меня через темные тени к свету
|
| Weil ich mein Leben wieder fand, hab' den Himmel berührt
| Потому что я снова нашел свою жизнь, коснулся неба
|
| So frei, allein verlor ich mich, so wie ein Kind, das sich verirrt
| Такой свободный, одинокий, я потерял себя, как потерянный ребенок.
|
| Ich flieg' auf Wolken mit dem Wind, hab' den Himmel berührt
| Я летаю на облаках с ветром, коснулся неба
|
| So frei, durch dunkle Schatten hat mich deine Hand ins Licht geführt
| Так свободно, твоя рука провела меня через темные тени к свету
|
| Weil ich mein Leben wieder fand, hab' den Himmel berührt
| Потому что я снова нашел свою жизнь, коснулся неба
|
| Hab' den Himmel berührt | я коснулся неба |