| Gefühle Wie Feuer Und Eis (оригинал) | Чувства, Такие Как огонь И Лед (перевод) |
|---|---|
| Es kann ja sein | Может быть |
| ich liebe dich | я тебя люблю |
| ganz sicher bin ich nicht | я не совсем уверен |
| es kann auch sein | это также может быть |
| daß das mit dir | что с тобой |
| der pure Wahnsinn ist | это чистое безумие |
| du lebst mit tausend Träumen | ты живешь с тысячей мечтаний |
| ich hab nur einen Traum | у меня только одна мечта |
| ich möchte dir ein Leben lang vertraun | Я хочу доверять тебе всю жизнь |
| Da sind | Имеются |
| Gefühle wie Feuer und Eis | Чувства как огонь и лед |
| denn deine Augen lügen nicht | Потому что твои глаза не лгут |
| und deine Worte streicheln mich | и твои слова ласкают меня |
| da sind Gefühle wie Feuer und Eis | есть чувства как огонь и лед |
| ich bin nie mehr frei | я больше никогда не свободен |
| doch was ist schon dabei | но что случилось |
| Ich wollte nie gefangen sein | Я никогда не хотел быть в ловушке |
| das geb ich ehrlich zu | Я честно признаю, что |
| und immer wieder frag ich mich | и я продолжаю спрашивать себя |
| warum gerade du | почему ты |
| ich lieg in deinen Armen | я лежу в твоих руках |
| und dann ist alles gut | а потом все нормально |
| doch dich zu lieben, | но любить тебя |
| dazu braucht man Mut | вам нужно мужество, чтобы сделать это |
| Da sind | Имеются |
| Gefühle wie Feuer und Eis | Чувства как огонь и лед |
| Nimm doch diese Angst von mir | Забери у меня этот страх |
| daß ich dich mal irgendwann | что я увижу тебя когда-нибудь |
| so wie ein Traumbild für immer verlier | как образ мечты навсегда потерять |
| Da sind | Имеются |
| Gefühle wie Feuer und Eis | Чувства как огонь и лед |
