| «Es ist vorbei mit uns zwei!», sagte ich und ging
| «С нами вдвоем покончено!» — сказал я и ушел.
|
| Hab' echt gedacht, dass mit das einfach so gelingt
| Я действительно думал, что это просто сработает
|
| Die erste Nacht war ganz okay
| Первая ночь прошла нормально
|
| Die zweite tat schon etwas weh
| Второй немного больно
|
| Glaub nicht, dass ich noch eine übersteh'
| Не думай, что я переживу еще один
|
| Denn ohne dich, irgendwie das lohnt sich nicht
| Ведь без тебя как-то не стоит
|
| Du bist der Captain meiner Seele, hast mein Schiff voll im Griff
| Ты капитан моей души, у тебя под контролем мой корабль
|
| Nein, ohne dich, weiß ich längst, das lohnt sich nicht
| Нет, без тебя, я давно знаю, что оно того не стоит
|
| Du bist der Captain meiner Seele, bist der Wind in meinen Segeln
| Ты капитан моей души, ты ветер в моих парусах
|
| Und ich will nicht länger leben ohne dich
| И я не хочу больше жить без тебя
|
| Hab' mich verschätzt, als ich glaubte, ich schaff’s allein
| Я недооценил, когда думал, что смогу сделать это самостоятельно
|
| Jetzt steh' ich hier und ich hoff', du wirst mir verzeih’n
| Теперь я стою здесь, и я надеюсь, что ты простишь меня.
|
| Ich brauch' dich wieder hier an Bord
| Ты мне нужен здесь, на борту
|
| Am allerliebsten jetzt sofort
| Желательно прямо сейчас
|
| Und diesmal halt' ich ganz bestimmt mein Wort, ohh
| И на этот раз я точно сдержу свое слово, ооо
|
| Denn ohne dich, irgendwie das lohnt sich nicht
| Ведь без тебя как-то не стоит
|
| Du bist der Captain meiner Seele, hast mein Schiff voll im Griff
| Ты капитан моей души, у тебя под контролем мой корабль
|
| Nein, ohne dich, weiß ich längst, das lohnt sich nicht
| Нет, без тебя, я давно знаю, что оно того не стоит
|
| Du bist der Captain meiner Seele, bist der Wind in meinen Segeln
| Ты капитан моей души, ты ветер в моих парусах
|
| Und ich will nicht länger leben ohne dich
| И я не хочу больше жить без тебя
|
| Ich bin verlor’n auf offener See
| Я потерялся в открытом море
|
| Wenn du nicht sagst, wohin es geht
| Если вы не скажете, куда это идет
|
| Alleine überseh' ich jedes Riff, yeah
| В одиночестве я пропускаю каждый рифф, да
|
| Denn ohne dich, irgendwie das lohnt sich nicht
| Ведь без тебя как-то не стоит
|
| Du bist der Captain meiner Seele, hast mein Schiff voll im Griff
| Ты капитан моей души, у тебя под контролем мой корабль
|
| Nein, ohne dich, weiß ich längst, das lohnt sich nicht
| Нет, без тебя, я давно знаю, что оно того не стоит
|
| Du bist der Captain meiner Seele, bist der Wind in meinen Segeln
| Ты капитан моей души, ты ветер в моих парусах
|
| Und ich will nicht länger leben ohne dich | И я не хочу больше жить без тебя |