| Irgendwann sagtest Du komm und geh doch mit mir
| В какой-то момент ты сказал, иди и иди со мной
|
| und ich fragte nicht lang wohin.
| а я не спрашивал где.
|
| Ohne Ziel ohne Plan einfach nur nach Irgendwo.
| Без цели, без плана, просто куда-то.
|
| bis die erde Feuer fing.
| пока земля не загорелась.
|
| Schwerelos nur mit Dir, am Rande der Nacht
| Невесомым только с тобой, на краю ночи
|
| unser Ziel war aus Träumen gemacht…
| наша цель была сделана из снов...
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Auf der Reise ins Licht, der Sonne zu.
| В путь к свету, к солнцу.
|
| War das alles vielleicht Illusion.
| Было ли все это иллюзией?
|
| Warn es Flügel im Wind, wer weiss das schon
| Предупредите его крылья на ветру, кто знает
|
| Doch bei Dir ist Endstation.
| Но ты конец линии.
|
| Du bist meine Endstation.
| Ты мой конечный пункт назначения.
|
| Fang mich auf, halt mich fest,
| поймай меня, держи меня крепче
|
| tanz mit mir ein letztes Mal,
| потанцуй со мной в последний раз
|
| bis die Sterne untergehn.
| пока звезды не погаснут
|
| Wenn Du spürst, dass ich frier, in Deinem Arm,
| Когда ты чувствуешь, что я замерзаю в твоих руках
|
| dann lass mich ohne Worte gehn.
| тогда отпусти меня без слов
|
| Dann vergiss diesen Traum von Ewigkeit.
| Тогда забудь эту мечту о вечности.
|
| Denn Gefühle gehören der Zeit…
| Потому что чувства принадлежат времени...
|
| Chorus:
| Припев:
|
| Gib mich frei, sag Vorbei…
| Освободи меня, скажи...
|
| Jeder Morgen erwacht wieder neu…
| Каждое утро снова просыпается...
|
| Chorus: | Припев: |