| Čím že kdo čím, že kdo čím zachází,
| Что, если кто что, кто что лечит,
|
| tím také více méně schází.
| таким образом, также более или менее отсутствует.
|
| Známo-li zmíněné přísloví vám,
| Если вам известна эта пословица,
|
| méně je znal Don Juan.
| Дон Хуан знал их меньше.
|
| Láska že zabila ho líbezná,
| Любовь, которая убила его,
|
| Don Juan sám nezná.
| Дон Хуан не знает себя.
|
| Znám Dona Juana,
| Я знаю Дон Жуана,
|
| znám ho jen od rána,
| Я знаю его только с утра,
|
| já ho mám asi ráda.
| Наверное, он мне нравится.
|
| Málo mi slibuje,
| Он обещает мне мало
|
| více žen miluje,
| больше женщин любят
|
| já ho mám přece ráda.
| Я люблю его.
|
| Já opravdu nevím, v čem to vězí,
| Я действительно не знаю, что это такое,
|
| lásce že nekladu vůbec mezí.
| любовь, которую я ничем не ограничиваю.
|
| Vám Done Juane mé srdce zůstane,
| Дон Жуан, мое сердце останется,
|
| nám ženám vaše zrada.
| нам, женщинам, ваше предательство.
|
| Já opravdu nevím, v čem to vězí,
| Я действительно не знаю, что это такое,
|
| lásce že nekladu vůbec mezí
| любовь, которую я ничем не ограничиваю
|
| Vám Done Juane mé srdce zůstane,
| Дон Жуан, мое сердце останется,
|
| nám ženám vaše zrada. | нам, женщинам, ваше предательство. |