| There are certain things that keep me guessing
| Есть определенные вещи, которые заставляют меня гадать
|
| Though I try real hard to find them out
| Хотя я очень стараюсь их найти
|
| Well, I don’t understand, so I’m confessing
| Ну, я не понимаю, поэтому я признаюсь
|
| That I don’t know just what it’s all about
| Что я не знаю, что это такое
|
| See, I don’t know the bad things from the good
| Видишь ли, я не отличаю плохое от хорошего
|
| Because my mother never told me all she should
| Потому что моя мать никогда не говорила мне все, что должна
|
| A man showed me a lavaliere
| Мужчина показал мне лавальер
|
| He says «It's yours if you kiss me, dear,»
| Он говорит: «Это твое, если ты меня поцелуешь, дорогая»,
|
| Oh, tell me, was there anything wrong in that?
| О, скажи мне, было ли в этом что-то не так?
|
| I kissed him once, and he asked for more
| Я поцеловала его один раз, и он попросил еще
|
| Next week he’s bringing the jewelry store;
| На следующей неделе он привезет ювелирный магазин;
|
| Oh, tell me, was there anything wrong in that?
| О, скажи мне, было ли в этом что-то не так?
|
| Now, I was in the parlor, with this fellow last night
| Так вот, вчера вечером я был в гостиной с этим парнем.
|
| And I know why he kissed me and he squeezed me so tight;
| И я знаю, почему он поцеловал меня и так крепко сжал меня;
|
| But I don’t understand a bit
| Но я немного не понимаю
|
| When he said, «Baby, you sure have It,»
| Когда он сказал: «Детка, оно у тебя точно есть»,
|
| What’s this?
| Что это?
|
| Oh, is there anything wrong in that?
| О, в этом есть что-то неправильное?
|
| A man loaned me his Cadilac
| Мужчина одолжил мне свой Кадилак
|
| And I said that I would bring it back
| И я сказал, что верну его
|
| Oh, tell me, was there anything wrong in that?
| О, скажи мне, было ли в этом что-то не так?
|
| Well, it was so cold in that great big boat
| Ну, было так холодно в этой огромной большой лодке
|
| So, I just went and took his raccoon coat
| Итак, я просто пошел и взял его енотовую шубу
|
| Oh, tell me, was there anything wrong in that?
| О, скажи мне, было ли в этом что-то не так?
|
| I took my mother driving on that very same day
| В тот же день я взял маму за руль
|
| And she said, «Dear, you must return that car right away!»
| И она сказала: «Дорогой, ты должен немедленно вернуть эту машину!»
|
| But the funniest thing, you’ll never guess
| Но самое смешное, вы никогда не догадаетесь
|
| I forgot his name and his address!
| Я забыл его имя и адрес!
|
| Oh, tell me, was there anything wrong in that?
| О, скажи мне, было ли в этом что-то не так?
|
| Oh, tell me, tell me, please, was there anything wrong in that, huh?
| Ой, скажите, скажите, пожалуйста, что в этом было не так, а?
|
| Now, I ask, was there anything wrong with that?
| Теперь я спрашиваю, было ли в этом что-то не так?
|
| Such questions drive me crazy, every day, something new
| Такие вопросы сводят меня с ума, каждый день что-то новое
|
| My poor brain gets hazy, don’t know what to do!
| Мой бедный мозг затуманивается, не знаю, что делать!
|
| Oh, tell me, was there anything wrong in that? | О, скажи мне, было ли в этом что-то не так? |