| There’s lots of things that I don’t like, sweetheart, it’s true
| Есть много вещей, которые мне не нравятся, дорогая, это правда
|
| But then I change my mind with just one smile from you;
| Но затем я передумал всего лишь от одной твоей улыбки;
|
| I loved you from the very start
| Я любил тебя с самого начала
|
| Yes, I’d do anything for you, sweetheart!
| Да, я сделаю все для тебя, милый!
|
| No, I don’t like turnips, I can’t stand turnips, and I hate turnips, it’s true!
| Нет, я не люблю репу, я терпеть не могу репу, и я ненавижу репу, это правда!
|
| But if you say turnips, then I eat catnip, 'cause I’d do anything for you!
| Но если вы говорите репу, то я ем кошачью мяту, потому что я сделаю все для вас!
|
| No, I don’t like dancing, I can’t stand dancing, and I hate dancing, it’s true
| Нет, я не люблю танцевать, я терпеть не могу танцевать, и я ненавижу танцевать, это правда
|
| But if you say go dance, I’d even toe dance; | Но если ты скажешь, иди танцуй, я бы даже танцевала на пальцах ног; |
| oh, I’d do anything for you!
| о, я бы сделал все для вас!
|
| Sweetheart, can’t you see
| Милая, разве ты не видишь
|
| What you mean to me!
| Что ты для меня значишь!
|
| Now, I don’t like Niagara, why, I can’t stand that place, I hate Niagara,
| Вот, я не люблю Ниагару, почему, я не выношу это место, я ненавижу Ниагару,
|
| it’s true;
| Это верно;
|
| But if you say Niagara, then we’ll go to Pittsburgh; | Но если ты скажешь Ниагара, то мы поедем в Питтсбург; |
| oh, I’d do anything for
| о, я бы сделал все для
|
| you!
| ты!
|
| No, I don’t like bananas, I can’t stand bananas, and I hate bananas, it’s true!
| Нет, я не люблю бананы, я терпеть не могу бананы, и я ненавижу бананы, это правда!
|
| But if you sing tenor, then I’ll sing bananas, why, I’d do anything for you!
| Но если ты будешь петь тенором, то я буду петь бананы, ведь я для тебя все сделаю!
|
| No, I don’t like Swiss cheese, I can’t stand Swiss cheese, the holes make me
| Нет, я не люблю швейцарский сыр, я терпеть не могу швейцарский сыр, дырки делают меня
|
| nervous, that’s true!
| нервный, это правда!
|
| But if you play the banjo, then I’ll play the Swiss cheese, oh, I’d do anything
| Но если ты сыграешь на банджо, то я сыграю на швейцарском сыре, о, я бы сделал что угодно
|
| for you!
| для тебя!
|
| Sweetheart, can’t you see
| Милая, разве ты не видишь
|
| What you mean to little me!
| Что ты имеешь в виду для маленького меня!
|
| No, I don’t like weddings, oh, I can’t stand weddings, and I hate weddings,
| Нет, я не люблю свадьбы, ох, я терпеть не могу свадьбы и ненавижу свадьбы,
|
| it’s true!
| Это верно!
|
| But if you say a wedding, then we’ll get married, oh, I’d do anything for you!
| А если ты скажешь свадьба, то мы и поженимся, о, я все для тебя сделаю!
|
| Ooh, sweetheart, can’t you see
| О, милая, разве ты не видишь
|
| What you mean to little me!
| Что ты имеешь в виду для маленького меня!
|
| No, I don’t like ba-pa, bap-bop-pa-dap-ah, and I hate boop-boop, it’s true!
| Нет, я не люблю ба-па, бап-боп-па-дап-а, и я ненавижу буп-буп, это правда!
|
| But if you say boop-boop, then we’ll ba-doop-doop, why I’d do anything for
| Но если ты скажешь буп-буп, то мы будем ба-дуп-дуп, зачем мне что-то делать ради
|
| bop-bop-a-dop
| боп-боп-а-доп
|
| Boop! | Буп! |