| I am a little, tiny, bird. | Я маленькая, крошечная птичка. |
| My name is Tweety Pie
| Меня зовут Твити Пай
|
| I live inside my bird cage, a-hanging way up high
| Я живу в своей птичьей клетке, висящей высоко
|
| I like to swing upon my perch and sing my little song
| Я люблю качаться на своем насесте и петь свою песенку
|
| But there’s a tat that’s after me and won’t let me alone
| Но есть тат, который преследует меня и не оставит меня в покое
|
| I taut I taw a puddy tat a creepin' up on me
| Я напрягаюсь, я вижу, как пудди тат подкрадывается ко мне
|
| I did! | Я сделал! |
| I taw a puddy tat as plain as he could be!
| Я вижу пухлую татуировку настолько простой, насколько он может быть!
|
| I am that great big bad old cat, Sylvester is my name
| Я тот большой плохой старый кот, меня зовут Сильвестр
|
| I only have one aim in life and that is very plain
| У меня есть только одна цель в жизни, и это очень просто
|
| I want to catch that little bird and eat him right away
| Я хочу поймать эту маленькую птичку и съесть ее прямо сейчас
|
| But just as I get close to him, this is what he’ll say
| Но как только я подойду к нему, вот что он скажет
|
| I taut I taw a puddy tat a creepin' up on me
| Я напрягаюсь, я вижу, как пудди тат подкрадывается ко мне
|
| You bet he taw a puddy tat, that puddy tat is me!
| Держу пари, он сделал пухлую татуировку, эта пухлая татуировка - это я!
|
| That puddy tat is very bad, he sneaks up from behind
| Этот пузатый тату очень плохой, он подкрадывается сзади
|
| I don’t think I would like it if I knew what’s on his mind
| Не думаю, что мне бы понравилось, если бы я знала, что у него на уме
|
| I have a strong suspicion that his plans for me aren’t good
| У меня сильное подозрение, что его планы на меня нехороши
|
| I am inclined to think that he would eat me if he could
| Я склонен думать, что он съел бы меня, если бы мог
|
| I’d like to eat that sweetie pie when he leaves his cage
| Я бы хотел съесть этот сладкий пирог, когда он выйдет из клетки
|
| But I can never catch him, It throws me in a rage
| Но я никогда не смогу его поймать, это приводит меня в ярость
|
| You bet I’d eat that little bird if I could just get near
| Готов поспорить, я бы съел эту маленькую птичку, если бы только мог приблизиться
|
| But every time that I approach, this is all I hear
| Но каждый раз, когда я приближаюсь, это все, что я слышу
|
| I taut I taw a puddy tat a creepin' up on me
| Я напрягаюсь, я вижу, как пудди тат подкрадывается ко мне
|
| I did! | Я сделал! |
| I taw a puddy tat as plain as he could be!
| Я вижу пухлую татуировку настолько простой, насколько он может быть!
|
| And when I sing that little song, my mistress knows he’s back
| И когда я пою эту песенку, моя госпожа знает, что он вернулся
|
| She grabs her broom and brings it down upon Sylvester’s back
| Она хватает свою метлу и обрушивает ее на спину Сильвестра.
|
| So listen you bad puddy tat, let’s both be friends and see
| Так что слушай, ты, плохой пупсик, давай дружить и посмотрим
|
| My mistress will not chase you if you sing this song with me
| Моя любовница не погонится за тобой, если ты споешь эту песню со мной
|
| Come on now, like a good cat
| Давай сейчас, как хороший кот
|
| Oh, all right. | О, хорошо. |
| Sufferin' Succotash!
| Страдает Суккоташ!
|
| I taut I taw a puddy tat a creepin' up on me
| Я напрягаюсь, я вижу, как пудди тат подкрадывается ко мне
|
| I did! | Я сделал! |
| I taw a puddy tat as plain as he could be! | Я вижу пухлую татуировку настолько простой, насколько он может быть! |