Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Montana (Das Lied Der Berge), исполнителя - Heino. Песня из альбома Sing Mit Heino - Nr. 2, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2002
Лейбл звукозаписи: EMI Germany
Язык песни: Немецкий
La Montana (Das Lied Der Berge)(оригинал) |
Hörst du La Montanara |
Die Berge, sie grüßen dich |
Hörst du mein Echo schallen und leise verhallen |
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden |
Möcht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glück |
La Montanara ohe |
Von Fern rauscht ein Wasserfall |
Und durch die grünen Tannen … bricht silber das Licht |
Doch meine Sehnsucht brennt … im Klang alter Lieder |
Laut hallt mein Echo wieder … nur du hörst es flehend |
Weit sind die Schwalben … nach Süden geflogen |
Über die ewigen Berge und Täler |
Und eine Wolke … kam einsam gezogen |
Doch wart ich immer vergeblich auf dich |
Hörst du La Montanara |
Die Berge, sie grüßen dich |
Hörst du mein Echo schallen und leise verhallen |
Dort, wo in blauen Fernen die Welten … entschwinden |
Möcht ich dich wiederfinden … mein unvergessenes Glück |
La Montanara |
(перевод) |
Ты слушаешь Ла Монтанару? |
Горы, они приветствуют вас |
Ты слышишь, как мое эхо звенит и тихо замирает? |
Туда, где в синей дали исчезают миры... |
Я хотел бы найти тебя снова ... мое незабытое счастье |
Ла Монтанара о |
Вдалеке шумит водопад |
И сквозь зеленые ели… свет пробивается серебром |
Но горит моя тоска... в звуке старых песен |
Мое эхо эхом отдается громко... только ты слышишь его умоляюще |
Далеко улетели ласточки... на юг |
Над вечными горами и долинами |
И облако ... пришло одиноко нарисованное |
Но я всегда жду тебя напрасно |
Ты слушаешь Ла Монтанару? |
Горы, они приветствуют вас |
Ты слышишь, как мое эхо звенит и тихо замирает? |
Туда, где в синей дали исчезают миры... |
Я хотел бы найти тебя снова ... мое незабытое счастье |
Ла Монтанара |