| Ik had ‘t niet verwacht, nog nooit aan gedacht
| Я не ожидал этого, никогда не думал об этом
|
| Maar als 't nu echt moet dan is dit mijn laatste groet
| Но если уж так должно быть, то это мой последний привет
|
| Ik krijg 't niet uitgelegd, teveel nog niet gezegd
| Я не могу это объяснить, слишком много еще не сказано
|
| Bij iedere deur die opengaat, hoop ik steeds weer dat jij er staat
| С каждой открывающейся дверью я всегда надеюсь, что ты там
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| Ooit ergens zomaar tussen nu en nergens
| Где-то где-то между сейчас и нигде
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| Dat geloof ik vast
| я полагаю, что
|
| Ooit ergens, zomaar tussen nu en nergens
| Когда-нибудь где-нибудь, между сейчас и нигде
|
| 'T is alweer zomer maar toch verga ik van de kou
| Снова лето, но я все еще умираю от холода
|
| In mijn hoofd blijft 't steeds winter, lijkt alles triest en grauw
| В голове всегда остается зима, все кажется грустным и серым
|
| Verdriet komt nooit gelegen en rouw kent alle talen
| Горе никогда не бывает удобным, а траур знает все языки
|
| Want zelfs de hemel huilt, harde, helse regenstralen
| Потому что даже небо плачет, жестокие, адские лучи дождя
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| Ooit ergens zomaar tussen nu en nergens
| Где-то где-то между сейчас и нигде
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| Dat geloof ik vast
| я полагаю, что
|
| Ooit ergens, zomaar tussen nu en nergens
| Когда-нибудь где-нибудь, между сейчас и нигде
|
| En alle clichés, ze kloppen, ze zijn zo verdomde waar
| И все клише, они правильные, они чертовски верны
|
| Al die liedjes over afscheid, dat hele tranenrepertoire
| Все эти песни о прощаниях, весь этот слезливый репертуар
|
| Ik ben te nietig om te snappen waartoe dit circus dient
| Я слишком мал, чтобы понять, для чего этот цирк
|
| Of om uit te maken wie welke looptijd heeft verdiend
| Или определить, кто достиг какой зрелости
|
| Maar één keer terug in de tijd, heel even, daarvoor zou ik alles geven
| Но однажды назад во времени, всего на мгновение, за это я бы все отдал
|
| Tijd heelt alle wonden maar er kan zoveel pijn in één seconde
| Время лечит все раны, но в одну секунду может быть так много боли
|
| Zoveel pijn in één seconde
| Столько боли в одну секунду
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| Ooit ergens zomaar tussen nu en nergens
| Где-то где-то между сейчас и нигде
|
| ‘K zie je later
| 'Увидимся
|
| Dat geloof ik vast
| я полагаю, что
|
| Ooit ergens, zomaar tussen nu en nergens
| Когда-нибудь где-нибудь, между сейчас и нигде
|
| Dan zullen alle vragen een antwoord krijgen
| Тогда будут ответы на все вопросы
|
| Dan zullen alle vragen een antwoord krijgen | Тогда будут ответы на все вопросы |