| One two, one two, one two
| Раз два, раз два, раз два
|
| I am the Overweight Lover MC, Heavy D
| I am the Overweight Lover MC, Heavy D
|
| This one goes out to my man DJ Eddie F
| Этот идет к моему мужчине DJ Eddie F
|
| Trouble T-Roy my partner G-Wiz
| Проблемы с T-Roy, моим партнером G-Wiz
|
| This also goes out to my money earnin Mount Vernon crew
| Это также касается моей команды, зарабатывающей деньги в Маунт-Вернон.
|
| J. Daddy, James Huff, Pete Rock, Nick Love
| Джей Дэдди, Джеймс Хафф, Пит Рок, Ник Лав
|
| Trak Boogie, and my man Chris Hughley
| Трак Буги и мой человек Крис Хьюли
|
| (You've got a …)
| (У вас есть…)
|
| A power, because my temper’s at the border
| Сила, потому что мой нрав на грани
|
| Like I said before, I keep a party filled, like a bucket of water
| Как я уже говорил, я держу вечеринку наполненной, как ведро воды.
|
| O-V-E-R-W-E-I-G-H-T Lover in the house, on the smooth tip
| O-V-E-R-W-E-I-G-H-T Любовник в доме, на гладком кончике
|
| And I’mma rip this, then I’mma hop hip
| И я разорву это, тогда я буду хип-хоп
|
| Better yet hip-hop, cause you’re a drip-drop
| А еще лучше хип-хоп, потому что ты капельница
|
| Small as a pebble, while Heavy D’s a bedrock
| Маленький, как галька, а Heavy D — это скала.
|
| I am the capital, H-E-V rappable
| Я столица, H-E-V рэп
|
| King ambassador with more, who’s quite a radical
| Посол короля с большим количеством радикалов
|
| My style’s like particular, extra-curricular
| Мой стиль похож на особый, внеклассный
|
| Sit back relax, while Heavy D sticks to ya
| Устройтесь поудобнее, расслабьтесь, пока Heavy D прилипает к вам
|
| A new type of tune’n, risin, boomin
| Новый тип тюнинга, подъема, бумина
|
| When I need a cut I see Scott, for proper groomin
| Когда мне нужно подстричься, я вижу Скотта, для надлежащего ухода
|
| I’mma go on and flow on and turn my microphone on
| Я продолжаю, продолжаю и включаю микрофон
|
| Then blow on to make sure, the sound is strong!
| Затем подуйте, чтобы убедиться, что звук сильный!
|
| So y’all get up, keep your head up, and then gear up
| Так что вставайте, держите голову выше, а затем готовьтесь
|
| Heav' is in the funk, the Boyz in the back will fold the rear up
| Heav 'в фанке, Boyz сзади поднимут тыл
|
| MC’s in my path I’mma steadily pounce
| MC на моем пути, я постоянно набрасываюсь
|
| Heavy D’s in effect. | Тяжелые D в действии. |
| with more bounce to the ounce
| с большим отскоком к унции
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| More bounce to the ounce!
| Больше отскока к унции!
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| Check it now hip hip hooray’n, check what I am sayin
| Проверьте это сейчас, хип-хоп, ура, проверьте, что я говорю
|
| You’ll be happy like a faggot in jail, when Heav is playin
| Ты будешь счастлив, как педик в тюрьме, когда Небеса играют
|
| No complainin necessary, cause on the contrary
| Не нужно жаловаться, причина наоборот
|
| Of bein wack I will react, and others I will bury
| Я буду реагировать, а других похороню
|
| I’m comin on STRONG while you stutter we’re the (?)
| Я нахожусь СИЛЬНЫМ, пока ты заикаешься, мы (?)
|
| Description of my rhyme? | Описание моей рифмы? |
| Hmm, butter!
| Хм, масло!
|
| Better yet milky, smooth and silky
| Еще лучше молочный, гладкий и шелковистый
|
| Don’t applaud you fraud, you wasn’t with me
| Не аплодируй ты мошенник, ты не был со мной
|
| When I started rappin, you wasn’t even tappin
| Когда я начал читать рэп, ты даже не постукивал
|
| Now that I’m done, you pat me on the back
| Теперь, когда я закончил, похлопай меня по спине.
|
| And say what’s happenin, I love the rhymes you announce
| И скажи, что происходит, мне нравятся рифмы, которые ты объявляешь
|
| Heavy D’s in effect. | Тяжелые D в действии. |
| with more bounce to the ounce
| с большим отскоком к унции
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| More bounce to the ounce!
| Больше отскока к унции!
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| More bounce to the ounce!
| Больше отскока к унции!
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| More, bounce. | Еще, прыгай. |
| to the ounce!
| до унции!
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| Check eight seven six five four three two one
| Проверьте восемь семь шесть пять четыре три два один
|
| Money earnin Mount Vernon, is where I come from
| Деньги зарабатываются в Маунт-Вернон, откуда я родом
|
| This rap is an article, started from a particle
| Этот рэп - статья, начатая с частицы
|
| Hipped up, hyped up, hemmed up, to be historical
| Поднятый, раскрученный, зажатый, чтобы быть историческим
|
| An overweight rubbable, squeezably lovable
| Толстый щебень, сжимаемый привлекательный
|
| Ladies come to me and say, «Heavy you’re so huggable»
| Дамы подходят ко мне и говорят: «Тяжелый, ты такой обнимашка»
|
| Not only am I huggable, but I’m quite enjoyable
| Меня не только можно обнять, но и очень приятно
|
| When I answer the joint you see I’m rather unavoidable
| Когда я отвечаю на косяк, вы видите, что я довольно неизбежен
|
| Plus that means attainable, all my niggas that’s got cable
| Кроме того, это означает, что все мои ниггеры, у которых есть кабель
|
| Rope chains, gold chains, the victory explainable
| Веревочные цепи, золотые цепи, победа объяснима
|
| MC’s in my path I will steadily pounce
| MC на моем пути, я буду постоянно набрасываться
|
| Heavy D’s in effect. | Тяжелые D в действии. |
| with more bounce to the ounce
| с большим отскоком к унции
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| More bounce to the ounce!
| Больше отскока к унции!
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| Much more bounce. | Отскока гораздо больше. |
| to the ounce!
| до унции!
|
| Eddie F! | Эдди Ф! |
| Get ill on 'em one time!
| Заболеть им один раз!
|
| Aww yeah!
| О да!
|
| Don’t hold nothin back money!
| Не удерживайте деньги!
|
| Oooh-OOOOH!!!
| Ооооооооо!!!
|
| Height; | Высота; |
| six-three, style — swing beat
| шесть-три, стиль — свинг-бит
|
| Name; | Имя; |
| Heavy D, so just watch me
| Heavy D, так что просто смотри на меня
|
| Car; | Автомобиль; |
| Chevy — four by four Blazer
| Chevy — четыре на четыре Blazer
|
| Favorite pasttime? | Любимое времяпрепровождение? |
| Skeeze chaser!
| Охотник за скизами!
|
| Size; | Размер; |
| ten and a half, sometimes eleven
| десять с половиной, иногда одиннадцать
|
| Place of rest after death? | Место упокоения после смерти? |
| Heaven
| Небеса
|
| Favorite dessert; | любимый десерт; |
| chocolate chipcake
| шоколадный чипкейк
|
| Favorite dance — mine, the Heavy D Shake
| Любимый танец — мой, Heavy D Shake
|
| Run, my territory, I will say never
| Беги, моя территория, я никогда не скажу
|
| The Overweight Lover, is highly, too clever
| Любитель избыточного веса очень, слишком умен
|
| Extremely intellectual, not bisexual
| Чрезвычайно интеллектуален, не бисексуален
|
| If this was a basketball game I’d win the sectional
| Если бы это был баскетбольный матч, я бы выиграл групповой
|
| Championship, then eat potato chip
| Чемпионат, а потом ешь картофельные чипсы
|
| With a little onion dip, and then I’ll take a trip
| Немного лукового соуса, а потом я отправлюсь в путешествие
|
| To Maui, Maui is a little island a part of Hawaii
| Для Мауи Мауи — это маленький остров, часть Гавайев.
|
| I dip upon the plane push up on the stewardess say FLY ME
| Я падаю в самолет, толкаю стюардессу, говорю, лети на меня
|
| You never hear another beat quite like this
| Вы никогда не услышите другого такого удара
|
| Done up real smooth with a lyrical twist
| Готово очень гладко с лирическим поворотом
|
| MC’s in my path I will steadily pounce
| MC на моем пути, я буду постоянно набрасываться
|
| Heavy D’s in effect. | Тяжелые D в действии. |
| with more bounce to the ounce
| с большим отскоком к унции
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| More bounce to the ounce!
| Больше отскока к унции!
|
| «More bounce, to the ounce» -] Zapp
| «Больше отскока, до унции» -] Zapp
|
| Oooh-OOOOH!!!
| Ооооооооо!!!
|
| Aiyyo! | Аййо! |
| Eddie F!
| Эдди Ф!
|
| Get busy one time
| Займитесь одним разом
|
| This is to show all y’all out there how we livin boy
| Это чтобы показать всем вам, как мы живем, мальчик
|
| WE LIVIN LARGE! | МЫ ЖИВЕМ БОЛЬШИМ! |
| Aww yeah!
| О да!
|
| To my crew in front of Big Lou’s, y’all chill!
| Моей команде перед Большим Лу, успокойтесь!
|
| We got Big JuJu, my man Joe Black main
| У нас есть Большой Джуджу, мой человек Джо Блэк главный
|
| Slick Rick is on the block
| Слик Рик в деле
|
| We gon' get ill for y’all one time
| Мы заболеем за вас один раз
|
| Money earnin Mount Vernon is in EFFECT boy!
| Деньги, заработанные в Маунт-Вернон, в ЭФФЕКТЕ, мальчик!
|
| We live too large to live little! | Мы живем слишком много, чтобы жить мало! |
| (??)
| (??)
|
| More bounce is like more money.
| Чем больше отказов, тем больше денег.
|
| . | . |
| aww yeah! | о да! |