| Yeah, another day in the ghetto
| Да, еще один день в гетто
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Mm, uh, well alright
| Мм, ну ладно
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Yeah, another day in the ghetto
| Да, еще один день в гетто
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Uh, yeah, well alright
| Ага, ну ладно
|
| Niggas killin' niggas whatcha figure with your finger on the trigger
| Ниггеры убивают нигеров, что ты рисуешь пальцем на спусковом крючке
|
| You could be a bigger big-money, big-willy gettin' nigga
| Вы могли бы быть большим большим деньгами, большим желанием получить ниггер
|
| It’s a shame the way you live, you give grief
| Стыдно, как ты живешь, ты огорчаешь
|
| All things must change so when will we have peace
| Все должно измениться, поэтому когда у нас будет мир
|
| (A piece? of what) Of a mind in this country
| (Часть? чего) Разума в этой стране
|
| I’m really sick and tired of hearin' «Mamma I’m hungry»
| Я действительно устал слышать «Мама, я голоден»
|
| Or «Mamma please tell me when will Papa come home?»
| Или «Мама, скажи, пожалуйста, когда папа вернется домой?»
|
| Papa never comes home, papa’s a rolling stone
| Папа никогда не приходит домой, папа перекати-поле
|
| Hey, sometimes I picture selling drugs but then again
| Эй, иногда я представляю себе продажу наркотиков, но потом снова
|
| I known a friend who sold drugs in the fed pen
| Я знал друга, который продавал наркотики в загоне для кормления.
|
| So I just sit back and bounce and count the amounts
| Так что я просто сижу, подпрыгиваю и считаю суммы
|
| And young brothers die from a drug dealer’s ounce
| И молодые братья умирают от унции торговца наркотиками
|
| Of coke or dope, that some little black kid smoke
| Кока-колы или дури, которую курит какой-то черный ребенок
|
| Might as well pass a rope, so we can hang ourselves
| Можем также передать веревку, чтобы мы могли повеситься
|
| Get a gat and bang ourselves
| Возьми револьвер и ударь себя
|
| Killed another brother, and just damn ourselves
| Убил другого брата и просто проклинал себя
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Whoo! | Ого! |
| Another day in the ghetto (tell 'em)
| Еще один день в гетто (расскажи им)
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Uh, uh, yeah that’s right
| Э-э-э, да, это правильно
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Another day in the ghetto
| Еще один день в гетто
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Uh, uh
| Э-э-э
|
| A-yo, black on the block sellin' rocks
| А-йо, черный на блоке, продающий камни
|
| He was trapped with a MAC and a baseball cap
| Он попал в ловушку с MAC и бейсболкой
|
| To the back, in pursuit of the loot, he was true
| В спину, в погоне за добычей, он был прав
|
| With his troop, meet his crew, on the block where they sold
| Со своим отрядом познакомьтесь с его командой на блоке, где они продали
|
| In order to keep in order manslaughter
| Для того, чтобы держать в порядке непредумышленное убийство
|
| Pat a brother down, make sure there’s no tape recorder
| Погладь брата, убедись, что нет магнитофона
|
| But yo don’t flex, 'cause here’s what next
| Но ты не сгибайся, потому что вот что дальше
|
| X got a Tec and he’s pressed to catch wreck
| У X есть Tec, и он вынужден поймать крушение
|
| My mans around the block with a Glock that’s half-cocked
| Мои люди вокруг квартала с наполовину взведенным Глоком
|
| Who care about a cop? | Кого волнует полицейский? |
| A cop could get popped
| Полицейский может быть выскочил
|
| Some kids in hoodies had the goodies
| У некоторых детей в толстовках были вкусности
|
| Now could he or would he be a part of a neighborhood hood hoodies
| Теперь он мог бы или был бы частью толстовок с капюшоном по соседству
|
| 'Cause in his mind there’s a picture, of how to get richer
| Потому что в его голове есть картина, как стать богаче
|
| Big dollar signs, numbers and figures
| Большие знаки доллара, цифры и цифры
|
| Feelin' kinda bitchy, itchy finger on the trigger
| Чувствую себя немного стервозно, зудит палец на спусковом крючке
|
| Pop goes a gat, down goes another nigga, on the block
| Поп идет в гат, вниз идет еще один ниггер, на блоке
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| That’s how it is, in the ghetto
| Вот как это, в гетто
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Uh (tell 'em) yeah, another day in the ghetto
| Э-э (скажи им) да, еще один день в гетто
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| (Tell 'em) Huh, my, my, my (aww yeah)
| (Скажи им) Ха, мой, мой, мой (о да)
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Uh, yeah, another day in the ghetto
| О, да, еще один день в гетто
|
| Three in the mornin' everything is going swell
| В три часа ночи все идет на лад
|
| Yo what the hell, that’s the bell
| Эй, какого черта, это звонок
|
| Open up the door, it’s my man, «Yo what’sup pops?»
| Открой дверь, это мой мужчина, «Эй, что там, поп?»
|
| «Yo Hev I got some bad news, your brothers been shot»
| «Эй, Хев, у меня плохие новости, твоих братьев застрелили»
|
| Damn, jetted to the hospital, prayin' for a miracle
| Блин, полетела в больницу, молюсь о чуде
|
| Lord I’ll know he’ll make it see, my brother’s kinda physical
| Господи, я буду знать, что он это увидит, мой брат немного физический
|
| Drippin' with sweat, but I won’t tell my moms yet
| Капает пот, но я пока не скажу своим мамам
|
| See moms is under pressure and she’ll just be a wreck
| Смотрите, мама находится под давлением, и она просто развалится
|
| Racin' in the hallway, ran into the doc
| Гонка в коридоре, столкнулся с доком
|
| «Yo Doc, what’s his chances son?» | «Йо Док, каковы его шансы, сынок?» |
| («His chances ain’t a lot»)
| («Его шансы невелики»)
|
| Leaped into the room but I can’t describe the pain
| Прыгнул в комнату, но я не могу описать боль
|
| See I knew it was my brother but he didn’t look the same
| Видишь ли, я знал, что это мой брат, но он не выглядел так же
|
| Somehow I got the nerve to put my hands upon his chest
| Каким-то образом у меня хватило наглости положить руки ему на грудь
|
| Felt the tear from my eye as I felt breathe
| Почувствовал слезу из моего глаза, когда я почувствовал дыхание
|
| And all I really remembered is the words from my mother
| И все, что я действительно помнил, это слова моей матери
|
| My baby’s gonna die, and now I miss my brother
| Мой ребенок умрет, и теперь я скучаю по своему брату
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| That’s how it is, it’s in the ghetto
| Так оно и есть, это в гетто
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Yeah
| Ага
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| You’re hearin' it live
| Вы слышите это вживую
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| From the Heavster
| Из Хевстера
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Based on a true story
| Основано на реальных событиях
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| About my cousin
| О моем двоюродном брате
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Tony Meyers
| Тони Мейерс
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| Rest in peace
| Покойся с миром
|
| (It's a new day)
| (Это новый день)
|
| From Pete Rock and Heavy D
| От Пита Рока и Heavy D
|
| We love ya, peace
| Мы любим тебя, мир
|
| …I make people happy
| …я делаю людей счастливыми
|
| I’ll tell you something
| Я скажу вам что-то
|
| On the last album, Peaceful Journey
| На последнем альбоме Peaceful Journey
|
| I was going through this real depressing stage
| Я проходил через эту настоящую депрессивную стадию
|
| Where it was like, you know I just lost Troy, my dancer T-Roy
| Где это было, вы знаете, я только что потерял Троя, моего танцора Ти-Роя
|
| My best friend from when I was eight, 17 or 18 years
| Мой лучший друг, когда мне было восемь, 17 или 18 лет.
|
| Prior to that a year, before that, a year prior to that, I lost my older
| До этого за год, до этого, за год до этого я потерял старшего
|
| brother, my oldest brother
| брат, мой старший брат
|
| This is a man who taught me… everything, basically
| Это человек, который научил меня… всему, в общем
|
| Ya know it was my oldest brother and I’m the youngest
| Я знаю, что это был мой старший брат, а я самый младший
|
| He was shot and killed | Он был застрелен |