| Rip tip tip top, ting-a-ling-a-ling-lop
| Верх наконечника наконечника Rip, ting-a-ling-a-ling-lop
|
| When I’m at home, my phone ring-a-ling-a-lings a lot
| Когда я дома, мой телефон часто звонит
|
| There’s only one way to knock a boot, and I’m a boot knocker
| Есть только один способ выбить сапог, и я сапожник
|
| Not Orville Redenbacher, but I’m a punani popper
| Не Орвилл Реденбахер, но я поппер пунани
|
| Slick like oil, (w)rap like aluminum foil
| Гладкий, как масло, рэп, как алюминиевая фольга.
|
| When I’m hot, I’m hot, so watch me boil
| Когда мне жарко, мне жарко, так что смотри, как я закипаю
|
| Easy on the tiptoe, slow flow, peace to D.O.C. | Легко на цыпочках, медленное течение, мир D.O.C. |
| yo
| Эй
|
| Rachel here I go go
| Рэйчел, я иду, иду
|
| Here comes the Heavster (yeah yeah yeah)
| А вот и Хевстер (да, да, да)
|
| Tell me if you like it (yeah yeah yeah)
| Скажи мне, нравится ли тебе это (да, да, да)
|
| I can rock a party and bounce a party
| Я могу устроить вечеринку и устроить вечеринку
|
| Rock a party, bounce a party, rock a party bounce a party
| Устройте вечеринку, устройте вечеринку, устройте вечеринку, устройте вечеринку
|
| Captain back on a fat track
| Капитан снова на жирной дорожке
|
| Mack here to pack and I’m a light-skinned, black
| Мак здесь, чтобы упаковать вещи, а я светлокожий, черный
|
| You know what I’m about, I’m out, so find a new route
| Ты знаешь, о чем я, меня нет, так что найди новый маршрут
|
| Cause I got the answer to the question — who’s in the house?
| Потому что я получил ответ на вопрос — кто в доме?
|
| I never run, I never ran, cause I’m not the running man
| Я никогда не бегу, я никогда не бегу, потому что я не бегун
|
| I can do more than one, so call me Toucan/two-can Sam
| Я могу сделать больше, чем один, так что зови меня Тукан/двухконечный Сэм.
|
| I’m smooth, so call me Mr. Parkay
| Я гладкий, так что зовите меня мистер Паркей
|
| I parlay, around the way, ev-ery day, HEY!
| Я играю по пути, каждый день, ЭЙ!
|
| Some flip scripts, but I flip books
| Некоторые флип-скрипты, но я перелистываю книги
|
| for good looks, a crazy hook, and that’s all it took
| для красивой внешности, сумасшедший крючок, и это все, что нужно
|
| UH! | ЭМ-М-М! |
| I’m the Boogie Woogie Man, the boogie bugle boy
| Я буги-вуги-мэн, мальчик-буги-горн
|
| Ain’t nothin fuddy duddy, nutty like an Almond Joy
| Нет ничего глупого, сумасшедшего, как миндальная радость
|
| Lightskinned, like, my high tops flat
| Светлокожий, например, мои высокие кеды плоские
|
| Mack on the map, knock knock who is that?
| Мак на карте, тук-тук, кто это?
|
| It’s the one you love, the one you feel the need for
| Это тот, кого ты любишь, тот, в ком ты чувствуешь потребность
|
| Slow down, clown, the one to watch your speed for
| Помедленнее, клоун, тот, кто следит за твоей скоростью
|
| Ready or not, not ready enough, to be
| Готов или нет, недостаточно готов, чтобы быть
|
| You’re pretty not steady not ready enough for Heavy D
| Ты довольно неуравновешен, недостаточно готов для Heavy D
|
| You know what I’m about, I’m out, so find a new route
| Ты знаешь, о чем я, меня нет, так что найди новый маршрут
|
| Cause I got the answer to the question — who’s in the house?
| Потому что я получил ответ на вопрос — кто в доме?
|
| On the breakdown
| На разбивке
|
| Break it down, break it down
| Сломай это, сломай это
|
| Check it
| Проверь это
|
| Come and get a little bit, a tidbit, a tasket
| Приходи и возьми немного, лакомый кусочек, задание
|
| A tisket, before your ask it, don’t even risk it
| Тискет, прежде чем спрашивать, даже не рискуйте
|
| Frisk it, before you’re feelin it, know who you’re dealin with
| Обыщите его, прежде чем вы это почувствуете, знайте, с кем вы имеете дело
|
| To get to the point, cover your joint, make sure you’re concealin it
| Чтобы перейти к делу, прикройте свой косяк, убедитесь, что вы его скрываете
|
| I love a pretty tongue natural suntan sandal
| Я люблю красивые сандалии для загара с язычком
|
| Hair dangle, easy to handle
| Волосы свисают, просты в обращении
|
| Kind of girl who’s single, ready to mingle
| Типа девушки, которая одинока, готова смешаться
|
| Flavorful like a Pringle, never used to jingle
| Вкусный, как Pringle, никогда не звенел
|
| Here comes the Heavster (yeah yeah yeah)
| А вот и Хевстер (да, да, да)
|
| Tell me if you like it (yeah yeah yeah)
| Скажи мне, нравится ли тебе это (да, да, да)
|
| I can rock a party and bounce a party
| Я могу устроить вечеринку и устроить вечеринку
|
| Rock a party, bounce a party, rock a party bounce a party
| Устройте вечеринку, устройте вечеринку, устройте вечеринку, устройте вечеринку
|
| Don’t need a hippy dippie hide a hickie stripper mickie
| Не нужно, чтобы хиппи-диппи скрывали хиппи-стриптизершу Микки
|
| tricky flippy sticky icky out for a quickie, quickie
| хитрый флиппи липкий неприглядный для быстрого, быстрого
|
| You know what I’m about, I’m out, so find a new route
| Ты знаешь, о чем я, меня нет, так что найди новый маршрут
|
| Cause I got the answer to the question — who’s in the house? | Потому что я получил ответ на вопрос — кто в доме? |