| You told me you loved me
| Ты сказал мне, что любишь меня
|
| Then turned and walked away
| Затем повернулся и ушел
|
| Said that you needed me
| Сказал, что я тебе нужен
|
| But you never meant to stay-ay
| Но ты никогда не хотел оставаться
|
| Now that you want to come back
| Теперь, когда вы хотите вернуться
|
| You think that I’ll make you pay
| Ты думаешь, что я заставлю тебя заплатить
|
| But you better wake up to the fact
| Но тебе лучше осознать тот факт,
|
| That we’re through, you’ve gone another way
| Что мы прошли, ты пошел другим путем
|
| Too late, you don’t learn how to give
| Слишком поздно, ты не учишься отдавать
|
| Can’t wait, I’ve got my own life to live
| Не могу дождаться, у меня есть своя жизнь, чтобы жить
|
| Too late, there’s no more for me to say
| Слишком поздно, мне больше нечего сказать
|
| Girl, you better go your own way
| Девушка, вам лучше идти своим путем
|
| You tried to fake it
| Вы пытались подделать это
|
| Puttin' on quite a show
| Устраивая настоящее шоу
|
| Thought I could take it
| Думал, что смогу это принять
|
| And that I would never know
| И что я никогда не узнаю
|
| Show that my love was so strong
| Покажи, что моя любовь была такой сильной
|
| Certain that I’d be there
| Уверен, что я буду там
|
| Finally you saw you were wrong
| Наконец вы увидели, что были неправы
|
| But I’m gone, you learned too late to care
| Но я ушел, ты слишком поздно научился заботиться
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| You don’t learn how to give
| Вы не научитесь отдавать
|
| Can’t wait, I’ve got my own life to live
| Не могу дождаться, у меня есть своя жизнь, чтобы жить
|
| Too late, there’s no more for me to say
| Слишком поздно, мне больше нечего сказать
|
| Can’t wait
| Не могу дождаться
|
| You better go your own way
| Лучше иди своей дорогой
|
| Too late
| Слишком поздно
|
| You don’t learn how to give
| Вы не научитесь отдавать
|
| Can’t wait, I’ve got… | Не могу дождаться, у меня… |