| Hey Brother Jacob
| Эй, брат Джейкоб
|
| I trust you’re well today
| Я верю, что ты в порядке сегодня
|
| You’ve been dealin' with the devil
| Вы имели дело с дьяволом
|
| And cast your soul away
| И отбросить свою душу
|
| Ol' Brother Jacob lived 93 years
| Старый брат Джейкоб прожил 93 года
|
| Not a second of it on his knees
| Ни секунды на коленях
|
| He lived in a little wood shanty
| Он жил в маленькой деревянной лачуге
|
| Down the road a little piece
| Вниз по дороге маленький кусочек
|
| All he ever seemed to care about
| Все, о чем он когда-либо заботился
|
| Was his money that he saved so long
| Были ли его деньги, которые он так долго копил
|
| Always tryin' to get a few dollars
| Всегда пытаюсь получить несколько долларов
|
| Any way, right or wrong
| В любом случае, правильно или неправильно
|
| Hey Brother Jacob
| Эй, брат Джейкоб
|
| I trust you’re well today
| Я верю, что ты в порядке сегодня
|
| You’ve been dealin' with the devil
| Вы имели дело с дьяволом
|
| And cast your soul away
| И отбросить свою душу
|
| The only part that you have to doubt
| Единственная часть, в которой вы должны сомневаться
|
| Is where it says you don’t have to pay
| Там, где написано, что вам не нужно платить
|
| Ol' Brother Jacob gambled and lost
| Старый брат Джейкоб играл в азартные игры и проиграл
|
| When he sold his soul today
| Когда он продал свою душу сегодня
|
| The story came down from the mountain town
| История пришла из горного городка
|
| Brother Jacob was called away
| Брата Джейкоба отозвали
|
| They say that the devil came for him
| Говорят, что дьявол пришел за ним
|
| And they swear it to this very day
| И они клянутся в этом по сей день
|
| Then again, there’s another tale
| И снова, есть еще одна сказка
|
| That’s told around the town
| Это говорят по всему городу
|
| Says Brother Jacob is still alive
| Говорит, что брат Джейкоб все еще жив
|
| And livin' underground | И жить под землей |