| Well, daddy joined the Air Force
| Ну, папа присоединился к ВВС
|
| Said it was a good source
| Сказал, что это хороший источник
|
| Danger, love, and money, but it only led to divorce
| Опасность, любовь и деньги, но это привело только к разводу
|
| Ended up in Abilene
| Оказался в Абилине
|
| Working at a Dairy Queen
| Работа в Dairy Queen
|
| Put me in the Army on the day that I turned seventeen
| Отправьте меня в армию в тот день, когда мне исполнилось семнадцать
|
| Here I am standin' in the desert with a gun
| Вот я стою в пустыне с ружьем
|
| Thought of going AWOL but I’m too afraid to run
| Я думал уйти в самоволку, но я слишком боюсь бежать
|
| So I got myself a new plan
| Так что я придумал себе новый план
|
| Stealin' from the Taliban
| Украсть у талибов
|
| Make a little money turning poppies into heroin
| Заработайте немного денег, превращая мак в героин
|
| Sergeant didn’t like it so they put me in a hole
| Сержанту это не понравилось, поэтому они посадили меня в яму
|
| I said, «It's easy shootin' when they don’t know where to go.»
| Я сказал: «Легко стрелять, когда они не знают, куда идти».
|
| Threw me on a lily pad
| Бросил меня на лилию
|
| Sent me home to NORAD
| Отправил меня домой в NORAD
|
| I knew I’d be in trouble but I didn’t think it be this bad
| Я знал, что у меня будут проблемы, но я не думал, что все будет так плохо
|
| Stranger wearin' all black
| Незнакомец носит все черное
|
| Met me on the tarmac
| Встретил меня на асфальте
|
| Told him I was sorry but I ain’t ever going back
| Сказал ему, что мне жаль, но я никогда не вернусь
|
| He said, «You ain’t in trouble, son
| Он сказал: «Ты не в беде, сын
|
| Learn to fight without a gun
| Научитесь драться без оружия
|
| Got a new assignment now, you’re working for the Pentagon»
| Получил новое задание, теперь ты работаешь на Пентагон»
|
| Gonna take a trip, wouldn’t tell me what it’s for
| Собираюсь в путешествие, не сказал бы мне, для чего это
|
| Gotta serve your country, gonna help us win the war
| Должен служить своей стране, помочь нам выиграть войну
|
| MIT, PhD.'s, night & day, they’re testing me
| Массачусетский технологический институт, доктор философии, день и ночь, они проверяют меня.
|
| Ain’t what I was thinking but I’m being all that I can be
| Это не то, о чем я думал, но я все, чем могу быть
|
| I ain’t no genius but I knew it wasn’t right
| Я не гений, но я знал, что это неправильно
|
| Eating uppers in the morning and LSD at night
| Употребление апперитонов утром и ЛСД вечером
|
| Send me off to deep space
| Отправьте меня в глубокий космос
|
| Help 'em win the arms race
| Помогите им выиграть гонку вооружений
|
| Ola me, oh mighty, but this shit has got a funny taste
| Оля, о, могучий, но у этого дерьма забавный вкус
|
| I think I hear the countdown
| Кажется, я слышу обратный отсчет
|
| Hundred feet above the ground
| Сто футов над землей
|
| Told me when I’m leavin' but a’nothing 'bout a’coming down
| Сказал мне, когда я ухожу, но ничего не происходит
|
| Sittin' on a bad dream
| Сижу в дурном сне
|
| Thousand pounds of gasoline
| Тысячи фунтов бензина
|
| Ain’t leavin' nothing but some rubble and my slipstream
| Не оставляю ничего, кроме обломков и моего потока.
|
| Mama always said, I should be aimin' for the moon
| Мама всегда говорила, я должен стремиться к луне
|
| Never would’ve guessed that I’d be passin' by soon
| Никогда бы не подумал, что скоро пройду мимо
|
| How the hell’d I get here?
| Как, черт возьми, я сюда попал?
|
| Blastin' through the atmosphere
| Взрыв через атмосферу
|
| Drop the rocket boosters and I’m shiftin' into high gear
| Бросайте ракетные ускорители, и я переключаюсь на высокую передачу
|
| Bowie on the system and a bottle on my knee
| Боуи в системе и бутылка на коленях
|
| Armstrong ain’t got nothing on me
| У Армстронга на меня ничего нет
|
| Hey ho, here we go
| Эй, хо, поехали
|
| KMAG YOYO
| КМАГ ЙОЙО
|
| Someone wanna get me, gotta come up where the sun don’t go
| Кто-то хочет заполучить меня, должен подняться туда, где не заходит солнце
|
| I think I see a bright light
| Я думаю, что вижу яркий свет
|
| Something 'bout it ain’t right
| Что-то не так
|
| I laid down in a space ship
| Я лег в космический корабль
|
| Woke up in a fire-fight
| Проснулся в перестрелке
|
| Trippin' from the morphine
| Trippin 'от морфия
|
| Came down in a bad scene
| Спустился в плохой сцене
|
| God, don’t let me die here, I ain’t even nineteen
| Боже, не дай мне умереть здесь, мне нет и девятнадцати
|
| I won’t ever ask you, Lord, for anything again
| Я больше никогда не буду просить тебя, Господи, ни о чем
|
| I’ll swear it on the Bible, Torah or Koran
| Клянусь на Библии, Торе или Коране
|
| Lyin' in a rhino track
| Лежу по следу носорога
|
| 'Bout to have a heart attack
| Насчет сердечного приступа
|
| IED got to me, someone call the Medevac
| Самодельное взрывное устройство добралось до меня, кто-нибудь вызовите Медэвак
|
| I need some fixin' after where it is I’ve been
| Мне нужно что-то исправить после того, где я был
|
| Never wanna go and try and shoot a gun again
| Никогда не хочу идти и пытаться снова стрелять из пистолета
|
| Slippin' out the back door
| Выскользнуть через заднюю дверь
|
| Gonna join the Peace Corps
| Собираюсь присоединиться к Корпусу мира
|
| Tell me I’m a hero now, so
| Скажи мне, что я теперь герой, так что
|
| Someone else can fight this war | Кто-то другой может вести эту войну |