| I’ll tell you how it went and all the time we spent trying to make something of
| Я расскажу вам, как все прошло, и все время, которое мы потратили, пытаясь сделать что-то
|
| us
| нас
|
| Something we knew but never was
| Что-то, что мы знали, но никогда не были
|
| Laid faced down on the bed and spoke in tongues with the dead
| Лежал лицом вниз на кровати и говорил на языках с мертвыми
|
| The times you saw me lose my cool:
| Когда ты видел, как я теряю хладнокровие:
|
| The stares were blank, the words were cruel…
| Взгляд был пуст, слова жестоки…
|
| But what if I was the problem the whole time?
| Но что, если проблема была во мне все время?
|
| Well, I’d beg forgiveness and oblige
| Ну, я бы попросил прощения и обязал
|
| The ground just opened wide and ate me whole
| Земля просто разверзлась и съела меня целиком
|
| Why am I so happy I could die?
| Почему я так счастлив, что могу умереть?
|
| There were no words to say «goodbye,»
| Не было слов, чтобы сказать «прощай»,
|
| The ground just opened wide and ate you whole
| Земля только что широко разверзлась и съела тебя целиком
|
| Figured they’d figure out soon they never put a man on the moon
| Думали, скоро поймут, что никогда не отправляли человека на Луну.
|
| And no one knows the truth ‘bout Pete Rose and Babe Ruth…
| И никто не знает правды о Пите Роузе и Бейбе Рут…
|
| What if you got there to see that it’s not what you believed?
| Что, если бы вы пришли туда и увидели, что это не то, во что вы верили?
|
| No blinding lights or smiling teeth…
| Никаких ослепляющих огней или улыбающихся зубов…
|
| I’d tell you «you were wrong all along» and
| Я бы сказал тебе: «Ты был неправ все это время» и
|
| You’d tell me that you hate me
| Ты бы сказал мне, что ненавидишь меня
|
| I’m always looking for the answers and wondering why
| Я всегда ищу ответы и задаюсь вопросом, почему
|
| The rules were ever made for us if we never abide… | Правила всегда были созданы для нас, если мы никогда не будем их соблюдать… |