Перевод текста песни Vroum vroum - Hatik

Vroum vroum - Hatik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vroum vroum, исполнителя - Hatik. Песня из альбома Chaise pliante, в жанре Рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 04.06.2020
Лейбл звукозаписи: Bendo, Low Wood
Язык песни: Французский

Vroum vroum

(оригинал)
M’envoie pas d’message parce que j’vais pas t’répondre, tu m’appelles tard le
soir, espérant qu’je passe l'éponge
Tu veux faire la guerre, j’suis paré et pour la mort, j’suis préparé
Et tu m’attires comme un aimant, comme un aimant et j’ai du temps que pour ma
nnaie-mo, pour ma nnaie-mo
Et j’t’ai pas parlé comme un amant, comme un amant et rien n’blesse plus que
les mots
J’sais pas si c’est toi ou mon billa qu’j’préfère mais l’un des deux ne me
déçoit jamais
On s’est dit qu’on se reverrait jamais hier mais ce matin, j’suis parti en 200,
te réveiller
Allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez
Allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez
J’pense à toi, j’dessine ton visage sur mes billets, tu dis qu’tu m’aimes,
va la faire à d’autres, j’suis pas né hier
Quand t’es pas là, j’ai envie d’toi mais quand t’es là, j’suis plus en vie
Faut pas trop vite crier: «Victoire», on est jamais trop loin des ennuis
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur et ça a fait boom-boom sur le compteur
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur et ça a fait boom-boom sur le compteur
Et comme une maladie, tu reviens au galop dès qu’j’crois à nouveau à la vie
Et on a essayé d’foncer comme dans un Hustler, nos p’tits cœurs sont décédés,
notre histoire pourrait faire un best-seller
Et j’ai l’impression de rouler à contresens et l’impression de me battre seul
contre cent
Et j’essaye d’me rappeler c’qui m’a plu chez toi mais depuis l’temps,
j’ai perdu la mémoire
C’est la panne, c’est le joint d’culasse, t’es ma lumière au bout du tunnel
(tunnel)
Allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez
Allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez démarre, allez, allez
J’pense à toi, j’dessine ton visage sur mes billets, tu dis qu’tu m’aimes,
va la faire à d’autres, j’suis pas né hier
Quand t’es pas là, j’ai envie d’toi mais quand t’es là, j’suis plus en vie
Faut pas trop vite crier: «Victoire», on est jamais trop loin des ennuis
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur et ça a fait boom-boom sur le compteur
Et on a fait vroum-vroum comme le moteur et ça a fait boom-boom sur le compteur

Врум врум

(перевод)
Не присылайте мне сообщение, потому что я вам не отвечу, вы звоните мне поздно
вечер, надеясь, что я передам полотенце
Хочешь идти на войну, я готов и к смерти я готов
И ты притягиваешь меня, как магнит, как магнит, и у меня есть время только для моего
ннайе-мо, для моего ннайе-мо
И я не говорил с тобой как любовник, как любовник и ничего не болит больше, чем
слова
Я не знаю, кого я предпочитаю, тебя или мою биллу, но что-то одно не нравится.
никогда не разочаровывает
Вчера мы сказали, что больше никогда не увидимся, но сегодня утром я уехал в 200,
Проснись
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Я думаю о тебе, я рисую твое лицо на своих билетах, ты говоришь, что любишь меня,
иди делай это другим, я не вчера родился
Когда тебя нет, я хочу тебя, но когда ты здесь, меня уже нет в живых.
Не спешите кричать «Победа», вы никогда не будете слишком далеки от беды
А мы врум-врум вроде мотор и бум-бум на спидометре
А мы врум-врум вроде мотор и бум-бум на спидометре
И как болезнь, ты вернешься галопом, как только я снова поверю в жизнь
И мы пытались мчаться как мошенники, наши маленькие сердца умерли,
наша история могла бы стать бестселлером
И я чувствую, что еду не в том направлении, и мне кажется, что я сражаюсь один.
против сотни
И я пытаюсь вспомнить, что мне нравилось в тебе, но со временем,
я потерял память
Это поломка, это прокладка ГБЦ, ты мой свет в конце тоннеля
(туннель)
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай
Я думаю о тебе, я рисую твое лицо на своих билетах, ты говоришь, что любишь меня,
иди делай это другим, я не вчера родился
Когда тебя нет, я хочу тебя, но когда ты здесь, меня уже нет в живых.
Не спешите кричать «Победа», вы никогда не будете слишком далеки от беды
А мы врум-врум вроде мотор и бум-бум на спидометре
А мы врум-врум вроде мотор и бум-бум на спидометре
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La meilleure ft. Jok’Air 2020
1,2,3 ft. Hatik 2021
Angela 2020
Éternel 2021
Mer 2021
Camaro sport 2020
Ouais c'est grave ft. MICHEL 2020
Dämon ft. Hatik 2020
Prison pour mineurs 2020
Adieu, mon amour 2020
Benzo 2020
À la mélanie 2021
Habibi 2021
Encore 2020
noyé 2021
Je t'aime 2020
Va voir à gauche (Chaise Pliante, Pt. 9) 2019
Abîmé 2020
Crashtest. 2021
Une histoire 2020

Тексты песен исполнителя: Hatik