| J’ai balancé mon sourire par la fenêtre depuis qu’j’ai perdu l’Nord au fond
| Я выбросил свою улыбку в окно, так как я потерял Север на дне
|
| d’la banlieue Ouest
| из западных пригородов
|
| Ici, ça parle qu’en drogue du Sud ou armes de l’Est donc on s’pe-ta pour des
| Здесь речь идет только о наркотиках с юга или оружии с востока, так что мы готовы
|
| histoires de merde comme à Los Angeles
| дерьмовые истории, как в Лос-Анджелесе
|
| La rue, c’est pas la foire, ma vie, c’est pas l’Afrique, mais j’vois pleins
| Улица не ярмарка, моя жизнь не Африка, но я вижу много
|
| d’visages tristes
| грустные лица
|
| Et si ma mère pleure sur commande, ça n’fait pas d’elle une actrice
| И если моя мама плачет по команде, это не делает ее актрисой
|
| Deux fils sur trois dans l’tier-quar, deux fils sur trois sur des fiches
| Два сына из трех в тир-кваре, два сына из трех в картах
|
| T’as peur des flics, accro à la tise ou bien casseur de vitres
| Вы боитесь полицейских, пристрастились к травке или разбиванию окон
|
| J’aide la voisine à porter ses courses mais j’fous l’bordel en bas d’sa tour
| Я помогаю соседке нести ее покупки, но я испортил беспорядок у подножия ее башни
|
| J’suis dans l’binks avec Mehdi et Mamadou, l’p’tit frère d’Hapsatou
| Я в закромах с Мехди и Мамаду, младшим братом Хапсату.
|
| Et y a mon p’tit, il lève le cross, il tient bien l’ralenti mais il a d’jà
| А вот мой малютка, крест поднимает, холостые держит хорошо но уже
|
| perdu ses deux darons
| потерял два дарона
|
| J’comprends l’envie d’se frotter au danger, nan, nan, j’vais pas mentir
| Я понимаю желание столкнуться с опасностью, не-не, не буду врать
|
| J’ai d’jà pris l’volant, fermé les yeux en pensant à ma tombe
| Я уже сел за руль, закрыл глаза, думая о своей могиле
|
| J’ai d’jà pris l’volant, fermé les yeux en pensant à ma tombe
| Я уже сел за руль, закрыл глаза, думая о своей могиле
|
| Et j’suis abîmé, abîmé, comme les billets qui traînent au fond d’ma poche, abîmé
| И я поврежден, поврежден, как и билеты, лежащие в моем кармане, поврежден
|
| J’suis abîmé, abîmé, comme les billets qui traînent au fond d’ma poche, abîmé
| Я поврежден, поврежден, как и билеты, лежащие в моем кармане, поврежден
|
| À l’heure où j’te parle, j’suis en guerre avec des amis d’longue date
| Когда я говорю с тобой, я воюю со старыми друзьями
|
| Des daronnes s’en remettent à Dieu quand leurs fils rentrent trop tard
| Даронны полагаются на Бога, когда их сыновья возвращаются домой слишком поздно
|
| Tous les jours, j’entends qu’un tel ou un tel a perdu la vie, la course à
| Каждый день я слышу, что такой-то и такой-то потерял свою жизнь, гонка за
|
| l’oseille nous a pourri
| щавель нас сгнил
|
| Mon p’tit reuf chauffe la lame et l’destin sonne l’alarme
| Мое яичко греет лезвие и судьба бьет тревогу
|
| T’es seul aux Arrivants et c’est pas l’iaps qui sauve ton âme
| Ты один у Новичков и не иап спасает твою душу
|
| Dis-moi, pourquoi tu sors ton arme? | Скажи мне, почему ты достаешь свой пистолет? |
| T’as pas les couilles de tirer mais tu
| У тебя нет яиц, чтобы стрелять, но ты
|
| l’as sortie donc ta vie, on va t’la r’tirer
| Итак, вы забрали это из своей жизни, мы собираемся забрать это у вас
|
| C’est l’concours de celui qui a le cœur le plus noir
| Это соревнование того, у кого самое темное сердце
|
| Poumons et cerveau encrassés, oseille encaissé, pêchés entassés
| Легкие и мозг забиты, щавель утонул, грехов навалилось
|
| Nos démons enlacés, sang sur les lacets
| Наши демоны переплелись, кровь на шнурках
|
| Tellement habitué aux ténèbres qu’en plein jour, on peut plus voir
| Так привыкли к темноте, что средь бела дня не видно
|
| On fait des séries d’tractions lestées avec le poids d’nos erreurs
| Делаем серии подтягиваний с весом своих ошибок
|
| Capuchés en errance, le regard noir est rempli d’aigreur
| С капюшоном блуждаю, блики наполнены кислинкой
|
| Des litres écoulés et on s’sent couler
| Прошли литры, и мы чувствуем, что тонем
|
| Des grandes menaces, on sait déjà c’qui va en découler
| Большие угрозы, мы уже знаем, что из этого выйдет
|
| Des traces de craie sur le sol, croco ensanglanté
| Следы мела на полу, кровавый крокодил
|
| C’est pour mes enfants d’la tess qui font du mal sans s’en vanter
| Это для моих детей тесс, которые причиняют вред, не хвастаясь этим.
|
| Eh, c’est pour mes enfants d’la tess qui font du mal sans s’en vanter
| Эй, это для моих детей тесс, которые причиняют вред, не хвастаясь этим
|
| Et j’suis abîmé, abîmé, comme les billets qui traînent au fond d’ma poche, abîmé
| И я поврежден, поврежден, как и билеты, лежащие в моем кармане, поврежден
|
| J’suis abîmé, abîmé, comme les billets qui traînent au fond d’ma poche, abîmé | Я поврежден, поврежден, как и билеты, лежащие в моем кармане, поврежден |