| J’ai visé la lune comme Amel, parfois, j’l’ai touché, parfois, j’me suis noyé
| Я стрелял в луну, как Амель, иногда попадал, иногда тонул
|
| dans la mer
| в море
|
| Un p’tit piano, un type beat comme à l’ancienne, quand j’avais le cœur intact
| Маленькое пианино, типа бит, как в старые времена, когда мое сердце было целым
|
| et zéro problème dans la tête
| и ноль проблем в голове
|
| J’suis pas excité par le bruit d’un RS dans la tess, nan, la rue, la vraie, moi,
| Меня не возбуждает шум РС на тесс, нет, на улице, настоящий, я,
|
| elle m’ramène pas un palot
| она не приносит мне палот
|
| 6 du mat', sur l’parking, j’me faisais lehess dans la caisse
| 6 утра, на стоянке, я делал это в кассе
|
| Pendant qu’ma daronne faisait d’la tension, moi, j’cherchais des salopes
| Пока моя даронна была напряжена, я искал шлюх
|
| Bats les couilles de faire le grand, moi, j’ai jamais eu besoin d’grands
| Мне плевать на то, что я играю по-крупному, мне никогда не нужны были большие
|
| Faut être lâche pour faire le con mais pour faire le bien, faut du cran
| Нужно быть трусом, чтобы прикидываться дураком, но чтобы делать добро, нужна смелость.
|
| Et j’apprends en tombant comme tous mes potes, mes cicatrices valent mieux
| И я учусь, падая, как и все мои кореши, мои шрамы лучше
|
| qu’tous mes cours de math' de l'époque
| что все мои уроки математики в то время
|
| Il a fallu qu’je vois la guerre pour apprécier la paix, il a fallût qu’je vois
| Я должен был увидеть войну, чтобы оценить мир, я должен был увидеть
|
| la mort pour comprendre la peur
| смерть, чтобы понять страх
|
| Il a fallu qu’je vive l’amour pour vivre c’que c’est d'être seul
| Мне пришлось жить, любить, чтобы жить, каково это быть одному
|
| Et quand j’ai vu l’regard vide de mon père, j’ai vu qu’c'était en sah
| И когда я увидел пустой взгляд моего отца, я увидел, что он был в сах
|
| J’suis tombé, j’ai passé tous les crashtest, han
| Я упал, я прошел все краш-тесты, хан
|
| J’ai perdu mon cœur, il est temps d’le racheter, han
| Я потерял свое сердце, пришло время искупить его, хан
|
| Maman a vu du sang sur mes baskets, han
| Мама видела кровь на моих кроссовках, хан
|
| Mais j’peux pas lui raconter c’qu’il s’est passé, han
| Но я не могу сказать ему, что случилось, хан.
|
| J’ai une musique triste qui tourne en boucle dans ma tête et l’sourire d’ma
| У меня в голове крутится грустная музыка и улыбка моего
|
| grand-mère, j’voudrais qu’il soit éternel
| бабушка, я хотел бы, чтобы это было вечно
|
| J’ai connu tourbillon infernal, histoire clean, affaires sales, GÀV, 48,
| Я знал адский вихрь, чистую историю, грязное дело, ГАВ, 48 лет,
|
| en CI à Versailles
| в КИ в Версале
|
| Le temps file comme la mer ou comme mon premier pain
| Время летит как море или как моя первая буханка
|
| Cœur noir comme mon premier schlass et l’pét' caché dans l’enceinte
| Черное сердце, как мой первый шлас и пердеж, спрятанный в корпусе
|
| T’as beau frotté l’cœur mais tu nettoieras rien, même trois litres de rhum
| Ты хоть сердце и натер, но ничем не очистишь, даже тремя литрами рома.
|
| Clément, ça t’fait pas oublier
| Клеман, это не заставит тебя забыть
|
| J’me revois vomir dans la rue, sous 6 grammes 5, et faire comme si tout allait
| Я вижу, как меня рвет на улице, под 6 грамм 5, и делаю вид, что все хорошо
|
| bien alors qu’mon cœur est bousillé
| хорошо, пока мое сердце облажались
|
| J’ai cherché l’amour, j’l’ai trouvé, j’ai la foi qui fuit, j’crois qu’elle est
| Я искал любовь, я нашел ее, у меня есть утечка веры, я верю, что это
|
| trouée
| зазор
|
| Eh, j’ai roulé vite, j’ai cartonné, à ma chute, j’suis cramponné,
| Эй, я ехал быстро, я сильно ударился, когда я упал, мне тесно,
|
| à mon tier-quar, j’suis cantonné, ouais
| в моем квартале, я заключен, да
|
| La fin s’rappelle, p’t-être, mais avant ça, y aura une putain d’randonnée
| Конец помнят, может быть, но перед этим будет охрененный поход
|
| J’suis tombé, j’ai passé tous les crashtest, han (j'suis tombé, j’ai passé tous
| Я упал, я прошел все краш-тесты, хан (я упал, я прошел все
|
| les crashtest)
| краш-тесты)
|
| J’ai perdu mon cœur, il est temps d’le racheter, han (j'ai perdu mon cœur,
| Я потерял свое сердце, пришло время искупить его, хан (я потерял свое сердце,
|
| il est temps d’le racheter)
| пора его искупать)
|
| Maman a vu du sang sur mes baskets, han (maman a vu du sang sur mes baskets)
| Мама увидела кровь на моих кроссовках, хан (мама увидела кровь на моих кроссовках)
|
| Mais j’peux pas lui raconter c’qu’il s’est passé, han (j'peux pas lui raconter,
| Но я не могу сказать ему, что случилось, хан (я не могу сказать ему,
|
| j’peux pas lui raconter)
| Я не могу ему сказать)
|
| Han, han, han, han
| хан, хан, хан, хан
|
| J’peux pas lui raconter c’qu’il s’est passé, passé, han
| Я не могу сказать ему, что случилось, случилось, хан
|
| J’peux pas lui raconter, j’peux pas lui raconter, han
| Я не могу сказать ему, я не могу сказать ему, хан
|
| J’suis tombé, j’ai passé tous les crashtest, han
| Я упал, я прошел все краш-тесты, хан
|
| J’ai perdu mon cœur, il est temps d’le racheter, han
| Я потерял свое сердце, пришло время искупить его, хан
|
| Maman a vu du sang sur mes baskets, han
| Мама видела кровь на моих кроссовках, хан
|
| Mais j’peux pas lui raconter c’qu’il s’est passé, han | Но я не могу сказать ему, что случилось, хан. |