| J’suis fatigué, de tenir ta main dans le vide
| Я устал держать твою руку пустой
|
| T’empêcher de quitter la ville, toi seule peut m’empêcher de m’enlever la vie
| Не позволяй тебе покинуть город, только ты можешь удержать меня от того, чтобы лишить меня жизни.
|
| J’vais faire un feu d’artifices
| я собираюсь сделать фейерверк
|
| Et ça sera trop tard pour les larmes, t’as trop fait la sourde quand j’ai tiré
| И будет слишком поздно для слез, ты слишком сильно притворялся глухим, когда я стрелял
|
| l’alarme (quand j’ai tiré l’alarme, quand j’ai tiré l’alarme)
| будильник (когда я нажал на будильник, когда я нажал на будильник)
|
| Moi j’suis qu’un petit cœur cassé
| Я просто немного разбитое сердце
|
| Qui a besoin d’un petit cœur neuf (neuf, neuf)
| Кому нужно новое сердечко (новое, новое)
|
| Pètes un plomb une fois d’plus, et
| Сойти с ума еще раз, и
|
| Ce sera peut-être une fois d’trop, ouais (ouais, ouais)
| Это может быть слишком много раз, да (да, да)
|
| J’suis devenu quelqu’un d’autre, juste
| Я просто стал кем-то другим
|
| Pour plaire à quelqu’un d’autre
| Чтобы угодить кому-то другому
|
| Tu m’as pris toute ma force, même celle de d’quitter
| Ты забрал все мои силы, даже силы уйти
|
| J’suis comme un vase brisé, recollé, rebrisé, recollé, rebrisé, recollé,
| Я как разбитая ваза, снова приделанная, вновь разбитая, вновь приделанная, вновь разбитая, вновь приделанная,
|
| rebrisé, recollé, rebrisé, recollé, rebrisé
| снова сломанный, снова прикрепленный, вновь сломанный, вновь прикрепленный, вновь сломанный
|
| Au final y’a quelques fuites, ouais
| В конце есть некоторые утечки, да
|
| Dit-moi c’que tu veut ensuite, dit-moi?
| Скажи мне, что ты хочешь дальше, скажи мне?
|
| Est-ce que t’as envie de me faire rencontrer ma fée, de me faire rencontrer ma
| Хочешь встретиться с моей феей, познакомиться с моей феей
|
| fée
| сказочный
|
| Et si demain tout s’arrête, j’vourais qu'ça soit sans regret
| И если завтра все остановится, я бы хотел, чтобы это было без сожаления
|
| T’as même pas vu la fin du film, tu dis déjà qu’c’est d’la merde
| Ты даже конца фильма не видел, уже говоришь, что это дерьмо
|
| On à peine passer les pubs, tu veux déjà sortir de la salle
| Едва проходим мимо рекламы, уже хочется выйти из комнаты
|
| J’ai peur du jour où j’te dirais: «Mon amour, cette fois c’est la bonne»
| Я боюсь того дня, когда скажу тебе: "Любовь моя, на этот раз она самая правильная"
|
| Des grands plans pour quitter la Terre, dans mon crâne y’a ta, uh
| Большие планы покинуть Землю, в моей голове твой, мм
|
| Sur l’coin du meuble, tes larmes et ton parfum dans les bras d’un homme,
| На углу шкафа твои слезы и твои духи в объятиях мужчины,
|
| et c’est pas moi
| и это не я
|
| Non, c’est pas moi
| Нет, это не я
|
| J’vis dans la peur de voir ton regard, chez toutes les prochaines filles que
| Я живу в страхе увидеть твой взгляд во всех следующих девушках, которые
|
| j’croise
| я встречаю
|
| J’vis dans la peur n'être que larmes, pendant qu’tu parles avec mon âme
| Я живу в страхе быть только слезами, пока ты говоришь с моей душой
|
| J’te dit: «Je t’aime», un millier d’fois, et c’est passer comme une seconde
| Я говорю тебе «Я люблю тебя» тысячу раз, и это проходит как секунда
|
| Mais le premier: «Je t’aime», il était d’toi
| Но первое: "Я тебя люблю", это было от тебя
|
| Dans la voiture, il était tard
| В машине было поздно
|
| Et vu qu’t’aimes les silence
| И так как вы любите тишину
|
| Hier j’ai trop parlé
| Вчера я слишком много говорил
|
| Toi tu m’aimes en freelance
| Ты любишь меня фриланс
|
| Moi j’t’aime en salarié
| Я люблю тебя как сотрудника
|
| J’rêve de te voir pleurer
| Я мечтаю увидеть, как ты плачешь
|
| Juste pour voir qu’tu tiens à moi
| Просто чтобы увидеть, что ты заботишься обо мне
|
| J’rêve de me terrer
| Я мечтаю похоронить себя
|
| Et qu’tu viennes dès l’petit matin
| И что ты приходишь рано утром
|
| Que tu rendes, tout c’que je donne
| Что ты возвращаешь, все, что я даю
|
| Que tu soignes, tout c’que tu cognes
| Что ты исцеляешь, все, что ты ударил
|
| Que tu m’aimes comme moi je t’aime
| Что ты любишь меня, как я люблю тебя
|
| Que tu rêves comme moi je rêve
| Что ты мечтаешь, как я мечтаю
|
| Que tu dises tout c’que je dis
| Что ты говоришь все, что я говорю
|
| Que tu fasses les fautes que je fais
| Что вы делаете ошибки, которые я делаю
|
| Que tu pardonnes sans dire un mot
| Что ты прощаешь, не говоря ни слова
|
| Que tu râles quand je rentre tôt
| Что ты стонешь, когда я прихожу домой рано
|
| J’rêve que tu comprennes que j'étais pas parfait
| Я мечтаю, чтобы ты понял, что я не идеален
|
| Mais qu’tu m’as rendu meilleur dans la douleur
| Но ты сделал меня лучше от боли
|
| J’rêve que plus jamais tu m’demandes de t’laisser partir, que plus jamais tu
| Я мечтаю, чтобы ты больше никогда не просил меня отпустить тебя, чтобы ты больше никогда
|
| m’enlèves ma couleur
| забери мой цвет
|
| Qu’tu restes avec moi jusqu'à l'éternité
| Что ты остаешься со мной до вечности
|
| Et qu’même tes plus gros doutes font pas d’différences
| И что даже самые большие сомнения не имеют значения
|
| J’rêve que tu veuilles te battre, que tu soit la même que celle que t'étais
| Я мечтаю, что ты хочешь драться, что ты такой же, как был
|
| lorsque j'étais down
| когда я был внизу
|
| J’rêve de toi, et rien d’autre autour
| Я мечтаю о тебе, и больше ничего вокруг
|
| Une plage, du sable fin, la mer
| Пляж, мелкий песок, море
|
| Le bruit des marées, un peu d', un Coran de poche
| Звук приливов, немного, карманный Коран
|
| Ton sourire imprimé, de larmes de joie
| Твоя улыбка запечатлена слезами радости
|
| De souvenirs abîmés qu’on soigne en en parlant
| Поврежденные воспоминания, исцеленные разговором
|
| Enfin bref, la vie à deux, ouais
| Во всяком случае, совместная жизнь, да
|
| J’suis fatigué, de tenir ta main dans le vide
| Я устал держать твою руку пустой
|
| T’empêcher de quitter la ville, toi seule peut m’empêcher de m’enlever la vie
| Не позволяй тебе покинуть город, только ты можешь удержать меня от того, чтобы лишить меня жизни.
|
| J’vais faire un feu d’artifices
| я собираюсь сделать фейерверк
|
| Et ça sera trop tard pour les larmes, t’as trop fait la sourde quand j’ai tiré
| И будет слишком поздно для слез, ты слишком сильно притворялся глухим, когда я стрелял
|
| l’alarme
| будильник
|
| Moi j’suis qu’un petit cœur cassé
| Я просто немного разбитое сердце
|
| Qui a besoin d’un petit cœur neuf (neuf, neuf)
| Кому нужно новое сердечко (новое, новое)
|
| Pètes un plomb une fois d’plus, et
| Сойти с ума еще раз, и
|
| Ce sera peut-être une fois d’trop, ouais (ouais, ouais)
| Это может быть слишком много раз, да (да, да)
|
| J’suis devenu quelqu’un d’autre, juste
| Я просто стал кем-то другим
|
| Pour plaire à quelqu’un d’autre
| Чтобы угодить кому-то другому
|
| Tu m’as pris toute ma force, même celle de d’quitter
| Ты забрал все мои силы, даже силы уйти
|
| Moi j’suis qu’un petit cœur cassé
| Я просто немного разбитое сердце
|
| Qui a besoin d’un petit cœur neuf (neuf, neuf)
| Кому нужно новое сердечко (новое, новое)
|
| Moi j’suis qu’un petit cœur cassé
| Я просто немного разбитое сердце
|
| Qui a besoin d’un petit cœur neuf (neuf, neuf) | Кому нужно новое сердечко (новое, новое) |