Перевод текста песни Marée - Hatik

Marée - Hatik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Marée , исполнителя -Hatik
Песня из альбома: Chaise pliante
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.06.2020
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Bendo, Low Wood
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Marée (оригинал)Прилив (перевод)
Qu’est-ce que le bonheur ici-bas? Какое тут счастье?
Est-ce que c’est vivre dans tes bras? Он живет у тебя на руках?
Est-ce que ça serait faire la paire? Будет ли это делать пару?
Après avoir fait la guerre После войны
Est-ce que t’aimer m’suffirait? Достаточно ли мне любить тебя?
Mon coeur a trop soupiré Мое сердце вздохнуло слишком много
Ici c’est la pénurie Вот это нехватка
Comportement déliré Бредовое поведение
J’regarde là-haut les étoiles Я смотрю там на звезды
J’ai un peu d’mal à les voir у меня проблемы с их просмотром
J’regarde tes yeux j’les vois toutes Я смотрю в твои глаза, я вижу их все
Démon descend du bateau Демон выходит из лодки
Comme une envie d’tout lâcher Как желание отпустить все
Abandonnée sur tes lèvres Брошенный на твоих губах
J’avance pupilles dilatées Я продвигаю расширенные зрачки
Ma rage devient souterraine Моя ярость уходит в подполье
J’me sens dans tes bras comme sur la Terre-Mère Я чувствую себя в твоих руках, как на Матери-Земле
J’t’aimerai encore plus après la muerte Я буду любить тебя еще больше после смерти
Tié comme un goût d’amour dans ma vie ouais Связанный, как вкус любви в моей жизни, да.
T’es comme la lumière blanche dans l’abime ouais Ты как белый свет в бездне да
J’te donnerai raison même si t’as tort Я дам вам причину, даже если вы ошибаетесь
J’ai l’impression de te perdre à chaque fois qu’je franchis la porte ouais Я чувствую, что теряю тебя каждый раз, когда вхожу в дверь, да
J’pourrai tuer le monde entier pour t’sauver Я мог бы убить весь мир, чтобы спасти тебя
J’décroche pas ton visage, même dans mon sommeil Я не поднимаю твое лицо даже во сне
Et là mon mais on a le sommet И там мой, но у нас есть вершина
T’es arrivée comme une comète lumineuse, comme le soleil Ты пришла как яркая комета, как солнце
J’me demande juste comment vivre sans toi Мне просто интересно, как жить без тебя
Mais j’ai pas encore trouvé la réponse Но я пока не нашел ответа.
Avant j’avais tellement de questions Раньше у меня было так много вопросов
Mais le ciel m’a donné toutes les réponses Но небеса дали мне все ответы
Il t’a amené prêt de moi ouais Он приблизил тебя ко мне, да
J’aime le mektoub tellement fort я очень люблю мектуб
Dans ma vie j’ai besoin d’toi seulement ouais В моей жизни мне нужен только ты да
Je crois qu’c’est ça le bonheur я думаю это счастье
Je crois qu’c’est ça le bonheur я думаю это счастье
J’me rappelle quand j’t’aimais hier Я помню, когда я любил тебя вчера
Et j’t’aime aujourd’hui И я люблю тебя сегодня
Et demain je t’aimerai encore И завтра я снова буду любить тебя
Et demain je t’aimerai encore И завтра я снова буду любить тебя
Je crois qu’c’est ça le bonheurя думаю это счастье
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: