| J’me suis fait tout seul, j’ai taffé, j’ai jamais quémandé
| Я сделал себя совсем один, я много работал, я никогда не просил
|
| J’ai roulé ma bosse, rongé mon os toute la noche sans rien demander
| Катал мою шишку, всю ночь грыз мою кость, не спрашивая
|
| Ouvre-moi la porte, j’y passe un doigt, donne-moi le pain, après demain, le bras
| Открой мне дверь, я провожу пальцем, дай мне хлеба, послезавтра руку
|
| Et quand j’suis dedans, même pas invité, j’vais m’imposer, ils vont m’analyser
| И когда я приду, даже не приглашенный, я навяжу себя, меня проанализируют
|
| J’vais rester de marbre, sortir une liasse, ils vont m’regarder compter comme
| Я останусь невозмутим, вытащу пачку, они будут смотреть, как я считаю, как
|
| un Hallyday
| Холлидей
|
| Toute va si vite, pourtant l'école m’avait dit qu’mon destin serait paralysé
| Все происходит так быстро, но в школе мне сказали, что моя судьба будет парализована
|
| Papa, maman, dites-moi tous vos rêves, maintenant qu’j’peux les réaliser, ouais
| Папа, мама, расскажи мне все свои мечты, теперь, когда я могу их реализовать, да
|
| J’prends l’avion sur un coup d’tête, ouais, pour fuir la réalité, ouais
| Я беру самолет по прихоти, да, чтобы сбежать от реальности, да
|
| OPJ veut m’verbaliser, j’paye l’amende, j’prends mon Uber, direction place
| OPJ хочет озвучить меня, я плачу штраф, я беру свой Uber, место направления
|
| Vendôme
| Вандом
|
| À la fin du mois, j’sais qui fait le plus, ta mère la pute
| В конце месяца я знаю, кто делает больше всего, твоя мать шлюха
|
| Poto, tu fais peur à personne, arrête la flute, tu joues les Neuer mais
| Пото, ты никого не пугаешь, останови флейту, ты играешь на Нойере, но
|
| t’arrêtes pas l’but
| ты не останавливаешь цель
|
| T’es bon à parler d’c’que t’aurais pas pu faire, j’descends d’un gros fer
| Ты хорошо говоришь о том, что ты не мог сделать, я спускаюсь с большого железа
|
| J’descends d’un esclave, j’suis dans un hall crade, au défilé Etam
| Я потомок раба, я в грязном зале, на параде Этам
|
| Et rien qu'ça m’té-ma, ouais, rien qu'ça m’té-ma, ouais
| И меня это просто тикало, да, просто тикало, да
|
| J’ai cherché la discrétion, un p’tit coin d’paradis
| Я искал осмотрительность, маленький уголок рая
|
| J’ai trouvé qu’des jaloux, des p’tits envieux qui veulent mes sous, ma racli
| Я нашел только ревнивых, завистливых малышей, которым нужны мои деньги, мои ракли.
|
| Mais j’parle pas trop, j’suis pas à plaindre, ils font d’la peine,
| Но я не болтаю лишнего, меня не жалко, им больно,
|
| sont grave à plat
| серьезные плоские
|
| Si tu m’prends pas quand j’marche à patte, tu mangeras pas si j’marche à balle
| Если ты не возьмешь меня, когда я иду, ты не будешь есть, когда я иду
|
| Des kichtas roses, moi, j’marche à ça, arrête la rage, dis «Masha'Allah», eh
| Розовый кичтас, я, я иду к этому, останови ярость, скажи «МашаАллах», а
|
| Dis «Masha'Allah» si tu restes là, moi, j’pars là-bas
| Скажи "МашаАллах", если останешься там, я уйду оттуда
|
| J’ai pas assez d’temps pour leur faire la guerre mais j’ai l’oseille pour payer
| У меня нет достаточно времени, чтобы воевать с ними, но у меня есть деньги, чтобы заплатить
|
| des gens pour la faire
| люди, чтобы сделать это
|
| J’crois que c’est ça, le luxe, moi, j’suis plus dans l’bus, mon compte dans le
| Я думаю, это и есть роскошь, я больше не в автобусе, мой аккаунт в
|
| plus, ouais
| больше, да
|
| J’fais un bisou sur le front d’ma grand-mère et j’dis: «Bismillah» en partant
| Я целую бабушку в лоб и говорю: «Бисмиллях», когда ухожу
|
| Dis si tu veux faire un carton, faut taffer jusqu’au cinquième quart-temps
| Скажем, если вы хотите сделать коробку, вы должны работать до пятой четверти
|
| La paire de bottes de madame, c’est mon ancien loyer et j’te parle même pas de
| Сапоги мадам - это моя старая арендная плата, и я даже не говорю с тобой о ней.
|
| la tenue d’ma daronne
| наряд моей Даронн
|
| J’m'étais juré d’le faire, j’ai tenu ma parole, malgré les vendeurs de rêve et
| Я поклялся, что сделаю это, я сдержал свое слово, несмотря на продавцов мечты и
|
| leurs carrosses
| их кареты
|
| Cendrillon sort d’la boîte, veut ter-mon dans l’carrosse, bientôt j’me r’tire
| Золушка вылезает из коробки, хочет оказаться в карете, скоро я ухожу на пенсию
|
| en paix à Biscaros
| мир в Бискаросе
|
| La retraite à 40, c’est pas impossible, j’investis dans les sub' mais pas dans
| Выход на пенсию в 40 лет, это не невозможно, я инвестирую в суб', но не в
|
| les faux cils
| накладные ресницы
|
| J’suis entre Bill Gates et Mosey mais la vie m’a rendu franc au possible, ouais
| Я между Биллом Гейтсом и Моузи, но жизнь сделала меня максимально откровенным, да
|
| Le regard intéressé par la gloire, sans être prêt à faire c’qu’il faut pour
| Взгляд, заинтересованный в славе, не готовый сделать все, что нужно, чтобы
|
| l’avoir
| увидеть ее
|
| À la base, j’avais aucun talent, ouais, mais j’ai taffé en pensant qu’j’en avais
| По сути, у меня не было таланта, да, но я работал, думая, что он у меня есть.
|
| Résultat des courses: ils sont loin derrière, sont bons qu'à parler comme des
| Итог гонок: сильно отстают, умеют только болтать как
|
| bandeurs, ouais
| стриптизерши, да
|
| J’sais pas qui t’es, j’sais pas c’que tu fais, ça m’intéresse pas,
| Я не знаю, кто ты, я не знаю, чем ты занимаешься, мне это не интересно,
|
| m’raconte pas ta vie
| не рассказывай мне о своей жизни
|
| J’ai déjà des reufs, j’ai déjà été trahi, c’est la même histoire dans tous les
| У меня уже есть яйца, меня уже предали, у всех такая же история
|
| coins cramés
| обгоревшие углы
|
| Ma carrière: un traveling avant, j’avance évidemment malgré tous les savants
| Моя карьера: путь вперед, я явно продвигаюсь вперед, несмотря на всех ученых
|
| qui disaient que j’partirais comme le vent
| кто сказал, что я пойду как ветер
|
| Starfoullah, ils sont navrants, ils pensent que pour monter tout en haut de
| Starfoullah, они душераздирающие, они думают, что подняться на вершину
|
| l’arbre, faut scier ma branche
| дерево, нужно отпилить мою ветку
|
| Ils sont pas méchants mais marrants, ouais
| Они не плохие, но забавные, да
|
| Sa mère le bleu et l’rouge, j’veux des marrons minimum, ouais
| Его мать синяя и красная, я хочу коричневый минимум, да
|
| Ma fe-meu met du Burbe', pas du Marant, comportement
| Ma fe-meu носит Burbe', а не Marant, поведение
|
| T’as beau enlever un caillou, tu casses pas la montagne
| Камешек уберешь, гору не сломаешь
|
| J’peux réaliser ma vie mais c’est Dieu qui fait l’montage
| Я могу управлять своей жизнью, но Бог редактирует
|
| J’m'éclaire à la bougie pour revenir à la base
| Я зажигаю свечу, чтобы вернуться на базу
|
| J’suis parti comme un gosse mais j’suis revenu comme un brave
| Я ушел, как ребенок, но я вернулся, как храбрый
|
| Le poto en larmes quand il m’a vu à la mosquée
| Пото в слезах, когда увидел меня в мечети
|
| Beaucoup moins d’amis dans mon roster et anciens amis dans mon toaster
| Гораздо меньше друзей в моем списке и старых друзей в моем тостере
|
| Tout part de ma chambre, c’est le cluster, j'étais sous Mac Tyer et sous Busta
| Все начинается с моей комнаты, это кластер, я был под Мак Тайером и под Бастой
|
| Sa mère les louanges, j’suis un bosseur, j’fais les finitions et le gros œuvre
| Его мама хвалит его, я трудолюбивый, я делаю последние штрихи и большую работу
|
| J’construis pas une carrière sur des sourires, j’me fait discret comme petite
| Я не строю карьеру на улыбках, держусь сдержанно, как ребенок.
|
| souris
| мышь
|
| J’reviens et j’investie la tower, ils m’ont descendu et maintenant c’est des
| Я возвращаюсь и вкладываю башню, меня снесли, и теперь
|
| colleurs
| клеи
|
| J’suis bien réglé, j’ai la bonne heure, j’me paye un petit peu de bonheur
| Я хорошо отрегулирован, у меня есть правильное время, я плачу себе немного счастья
|
| Entre deux clips et un phoner, moi, j’vise le calme, pas la colère | Между двумя клипами и звонком я стремлюсь к спокойствию, а не к гневу |