| Un pêché d’plus sur les épaules, faut qu’j’frotte mon front sur le sol
| Еще один грех на плечах, я должен тереться лбом о землю
|
| J’dis: «Bismillah"dès le réveil, j’suis fier de moi, y a qu’de l’eau dans mon
| Я говорю: «Бисмиллях», как только проснусь, я горжусь собой, в моем организме нет ничего, кроме воды.
|
| rre-ve
| rre-ve
|
| J’vois mes cornes pousser dans le reflet, mes anges noyés, j’suis son repère
| Я вижу, как в отражении растут мои рога, мои утонувшие ангелы, я его ориентир
|
| J’force ma voix mais c’est dead comme mon frère qui va prier avant d’faire
| Я насилую свой голос, но он мертв, как мой брат, который будет молиться, прежде чем сделать
|
| Paris-Rotter'
| Париж-Роттер'
|
| Et t'étais pas là, non, quand j'étais en larmes, en sortant du Jama3 et
| И тебя не было, нет, когда я в слезах выходил из Джамы3 и
|
| qu’j’recherchais mon âme
| Что я искал свою душу
|
| À trop danser dans l’feu, tu t’en sors pas intact, et j’ai peut-être un grand
| Слишком много танцев в огне, вы не выйдете невредимым, и я могу иметь большой
|
| cœur mais j’ai pas les actes
| сердце, но у меня нет действий
|
| J’suis dans un cercle vicieux comme les grands d’chez moi, j’ai acheté l’amour
| Я в порочном кругу, как взрослые дома, я купил любовь
|
| comme si j'étais au ché-mar
| как будто я был в че-маре
|
| Y m’manque un millier d’salat, j’suis dans deux-trois salades, j’suis dans les
| Я пропускаю тысячу салатов, я в двух-трех салатах, я в
|
| bails salaces, très, très loin d'être Salaf
| непристойные поручители, очень, очень далеко от Салафа
|
| Et j’suis dans la mêlée, ça fight, il est loin l’temps où j’ai trouvé la foi
| И я в драке, это борьба, время, когда я обрел веру, давно прошло
|
| J’crois qu’mes démons ont trouvé la faille, j’crois qu’j’vais rer-pleu encore
| Я думаю, что мои демоны нашли недостаток, я думаю, что снова пойду дождь
|
| une fois
| Один раз
|
| Quelques mecs qui voudraient me voir down mais pour chuter j’ai pas besoin d’toi
| Некоторые парни, которые хотели бы увидеть меня, но чтобы упасть, ты мне не нужен
|
| Deux-trois millions puis j’arrête tout, j’contrôle mes paroles mais pas le
| Два-три миллиона, потом я все прекращаю, я контролирую свои слова, но не
|
| mektoub
| мектуб
|
| Y a cette voix qui m’chuchote: «Arrête tout, arrête tout"mais c’est plus fort
| Есть этот голос, который шепчет мне: «Остановите все, остановите все», но он громче
|
| que moi, ah, ah, ah
| чем я, ах, ах, ах
|
| Y a cette voix qui m’chuchote: «Arrête tout, arrête tout"mais c’est plus fort
| Есть этот голос, который шепчет мне: «Остановите все, остановите все», но он громче
|
| que moi, ah, ah, ah
| чем я, ах, ах, ах
|
| J’suis dans l’cercle vicieux, rien d’carré, j’suis dans l’cercle vicieux,
| Я в заколдованном кругу, ничего квадратного, я в заколдованном кругу,
|
| rien d’carré
| ничего квадратного
|
| Comme mes p’tits, comme mes grands, enterre-moi avec mes plans d’carrière
| Как и мои маленькие, как и мои большие, похороните меня с моими карьерными планами
|
| J’suis dans l’cercle vicieux, rien d’carré, j’suis dans l’cercle vicieux,
| Я в заколдованном кругу, ничего квадратного, я в заколдованном кругу,
|
| rien d’carré
| ничего квадратного
|
| Comme mes p’tits, comme mes grands, enterre-moi avec mes plans d’carrière
| Как и мои маленькие, как и мои большие, похороните меня с моими карьерными планами
|
| Trois millions pour apaiser ma peine (eh, eh, eh, eh), solitude pour apaiser
| Три миллиона, чтобы успокоить мою боль (да, да, да, да), одиночество, чтобы успокоить
|
| mon cœur (eh, eh, eh, eh)
| мое сердце (да, да, да, да)
|
| Trouve-moi là-haut, dans la montagne (eh, eh, eh, eh), trouve-moi en bas,
| Найди меня там, в горах (э, э, э, э), найди меня внизу,
|
| dans le désert et j’s’rais en paix
| в пустыне и я буду в покое
|
| J’suis salis par mes pêchés, Sadaqa c’est le savon, le ciel verra toujours
| Я испачкан своими грехами, садака - это мыло, небо всегда увидит
|
| c’que j’fais, même si j’blinde le plafond
| что я делаю, даже если я экранирую потолок
|
| La moitié pour les pauvres, peu importe le plavon, j’peux pas m’racheter,
| Половина для бедных, что бы ни плавон, я не могу искупить себя,
|
| j’peux m’soigner, soir-ce, j’vais m'éloigner
| Я могу позаботиться о себе, этим вечером я уйду
|
| Et me parle pas de psy, moi j’ai d’jà l’arrière prit, et j’en fais pas assez,
| И не говорите мне про психиатра, я уже забрал спину, и я мало делаю,
|
| j’crois qu’ma foi est grise
| Я думаю, что моя вера серая
|
| Et si j’meurs sans, c’est direct au sous-sol, et j’ai EuroStar qui,
| А если умру без, то сразу в подвал, а у меня Евростар который,
|
| et j’pleure des larmes de sang
| и я плачу кровавыми слезами
|
| Y a cette voix qui m’chuchote: «Arrête tout, arrête tout"mais c’est plus fort
| Есть этот голос, который шепчет мне: «Остановите все, остановите все», но он громче
|
| que moi, ah, ah, ah
| чем я, ах, ах, ах
|
| Y a cette voix qui m’chuchote: «Arrête tout, arrête tout"mais c’est plus fort
| Есть этот голос, который шепчет мне: «Остановите все, остановите все», но он громче
|
| que moi, ah, ah, ah
| чем я, ах, ах, ах
|
| J’suis dans l’cercle vicieux, rien d’carré, j’suis dans l’cercle vicieux,
| Я в заколдованном кругу, ничего квадратного, я в заколдованном кругу,
|
| rien d’carré
| ничего квадратного
|
| Comme mes p’tits, comme mes grands, enterre-moi avec mes plans d’carrière
| Как и мои маленькие, как и мои большие, похороните меня с моими карьерными планами
|
| J’suis dans l’cercle vicieux, rien d’carré, j’suis dans l’cercle vicieux,
| Я в заколдованном кругу, ничего квадратного, я в заколдованном кругу,
|
| rien d’carré
| ничего квадратного
|
| Comme mes p’tits, comme mes grands, enterre-moi avec mes plans d’carrière | Как и мои маленькие, как и мои большие, похороните меня с моими карьерными планами |