Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни à jamais , исполнителя - Hatik. Дата выпуска: 18.11.2021
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни à jamais , исполнителя - Hatik. à jamais(оригинал) |
| J’suis en tête-à-tête avec mon mektoub |
| À deux doigts d’la défaite ou de la victoire |
| Quand t’as donné, t’as plus rien à perdre |
| Une blessure de plus, c’est pas la mer à boire |
| Le courant passe plus, et ça depuis un bail |
| Un amour sous assistance respiratoire |
| Les premières larmes sont comme un électrochoc |
| Mais celles d’hier c’est parce que j’t’ai aimé trop fort |
| C’est dur de mettre toutes ces images en mute |
| Mais c’est bien trop lâche de laisser en «lu» |
| Dire que ça va pour éviter d’parler |
| Se dire que pour aller mieux faut quitter Paris |
| Tu prends ma main mais ton cœur est pas là |
| Docteur je pleure car mon cœur est malade |
| Tu m’dit: «Je t’aime» et ça sonne un peu faux |
| J’crois j’ai chanté mon amour un peu trop fort |
| À jamais, tu seras dans mon cœur |
| À jamais, tu seras dans mon cœur |
| J’m’allonge par terre dans le noir (j'm'allonge par terre dans le noir) |
| Juste pour retrouver le Nord (juste pour retrouver le Nord) |
| J’mets l’son d’la télé à fond (j'mets l’son d’la télé à fond) |
| Pour pleurer sans qu’tu l’remarques (pour pleurer sans qu’tu l’remarques) |
| J’reviens dans la pièce, j’enfile mon kamis |
| J’me mets à prier, mais t’es plus derrière |
| Tu connais bien la sourate que j’récite |
| On l’a apprise ensemble l’année dernière |
| Quand tout aller bien, quand y avait que nous |
| Quand on s’aimait pas juste avec les mots |
| J’t’aimerai à jamais, j’penserai à toi en sortant du |
| En craignant d’te voir avec ton mari |
| En craignant d’te voir avec ton, ah |
| La route est mouillée pourtant j’accélère (pourtant j’accélère) |
| Et le compte tours me dit qu’c’est l’heure (et le compte tours me dit qu’c’est |
| l’heure) |
| J’vais partir en haut comme un étoile |
| Retrouver ceux pour qui j’ai prié |
| J’te dit: «Je t’aime» avant d’partir, peut-être que j’aurais du l’crier |
| Peut-être que j’aurais m’aimer autant que j’t’ai aimé |
| Peut-être que j’aurais du quitter l’navire au port |
| Ou bien jamais te voir dans cet aéroport |
| Peut-être que j’aurais du faire qu’un aller-retour |
| Peut-être que j’aurais pas du aller au bout |
| Mais j’aurais pas su c’que c’est d’aller au bout |
| Peut-être que j’aurais pas du aller au bout |
| Mais j’aurais pas su c’que c’est d’aller au bout |
| À jamais, tu seras dans mon cœur |
| À jamais, tu seras dans mon cœur |
| À jamais, tu seras dans mon cœur |
| À jamais, tu seras dans mon cœur |
| (перевод) |
| Я один на один со своим мектубом |
| Близко к поражению или победе |
| Когда ты отдал, тебе больше нечего терять |
| Еще одна рана, это не море пить |
| Ток больше проходит, и это напрокат |
| Любовь на жизнеобеспечении |
| Первые слезы как электрошок |
| Но те, что были вчера, это потому, что я слишком любил тебя |
| Трудно отключить все эти картинки |
| Но слишком трусливо оставлять в "прочитанном" |
| Скажи, что можно избегать разговоров |
| Говорите себе, что для того, чтобы выздороветь, вам нужно уехать из Парижа. |
| Ты берешь меня за руку, но твоего сердца нет |
| Доктор, я плачу, потому что у меня болит сердце. |
| Ты говоришь мне «я люблю тебя», и это звучит немного неправильно |
| Я думаю, что пел свою любовь слишком громко |
| Навсегда ты будешь в моем сердце |
| Навсегда ты будешь в моем сердце |
| Я лежу на полу в темноте (лежу на полу в темноте) |
| Просто найти Север (просто найти Север) |
| Звук телевизора ставлю внизу (звук телевизора ставлю внизу) |
| Плакать, не замечая тебя (плакать, не замечая тебя) |
| Я возвращаюсь в комнату, я надеваю майку |
| Я начинаю молиться, но ты уже не позади |
| Ты хорошо знаешь суру, которую я читаю |
| Мы учились вместе в прошлом году |
| Когда все было хорошо, когда были только мы |
| Когда мы не любили друг друга только на словах |
| Я буду любить тебя вечно, я буду думать о тебе, когда выйду из |
| Боюсь увидеть тебя с мужем |
| Боюсь увидеть тебя со своим, ах |
| Дорога мокрая, но я ускоряюсь (хотя я ускоряюсь) |
| И тахометр говорит мне, что пора (и тахометр говорит мне, что пора |
| время) |
| Я поднимусь как звезда |
| Найдите тех, за кого я молился |
| Я сказал тебе: «Я люблю тебя» перед отъездом, может быть, я должен был это прокричать |
| Может быть, я любил бы себя так же сильно, как я любил тебя |
| Может быть, я должен был оставить корабль в порту |
| Или никогда не увидимся в этом аэропорту |
| Может быть, я должен был только ходить туда и обратно |
| Может быть, я не должен был идти до конца |
| Но я бы не знал, что значит идти до конца |
| Может быть, я не должен был идти до конца |
| Но я бы не знал, что значит идти до конца |
| Навсегда ты будешь в моем сердце |
| Навсегда ты будешь в моем сердце |
| Навсегда ты будешь в моем сердце |
| Навсегда ты будешь в моем сердце |
| Название | Год |
|---|---|
| La meilleure ft. Jok’Air | 2020 |
| 1,2,3 ft. Hatik | 2021 |
| Angela | 2020 |
| Éternel | 2021 |
| Mer | 2021 |
| Camaro sport | 2020 |
| Ouais c'est grave ft. MICHEL | 2020 |
| Dämon ft. Hatik | 2020 |
| Prison pour mineurs | 2020 |
| Adieu, mon amour | 2020 |
| Benzo | 2020 |
| À la mélanie | 2021 |
| Habibi | 2021 |
| Encore | 2020 |
| noyé | 2021 |
| Je t'aime | 2020 |
| Va voir à gauche (Chaise Pliante, Pt. 9) | 2019 |
| Abîmé | 2020 |
| Crashtest. | 2021 |
| Une histoire | 2020 |