Перевод текста песни à jamais - Hatik

à jamais - Hatik
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни à jamais, исполнителя - Hatik.
Дата выпуска: 18.11.2021
Язык песни: Французский

à jamais

(оригинал)
J’suis en tête-à-tête avec mon mektoub
À deux doigts d’la défaite ou de la victoire
Quand t’as donné, t’as plus rien à perdre
Une blessure de plus, c’est pas la mer à boire
Le courant passe plus, et ça depuis un bail
Un amour sous assistance respiratoire
Les premières larmes sont comme un électrochoc
Mais celles d’hier c’est parce que j’t’ai aimé trop fort
C’est dur de mettre toutes ces images en mute
Mais c’est bien trop lâche de laisser en «lu»
Dire que ça va pour éviter d’parler
Se dire que pour aller mieux faut quitter Paris
Tu prends ma main mais ton cœur est pas là
Docteur je pleure car mon cœur est malade
Tu m’dit: «Je t’aime» et ça sonne un peu faux
J’crois j’ai chanté mon amour un peu trop fort
À jamais, tu seras dans mon cœur
À jamais, tu seras dans mon cœur
J’m’allonge par terre dans le noir (j'm'allonge par terre dans le noir)
Juste pour retrouver le Nord (juste pour retrouver le Nord)
J’mets l’son d’la télé à fond (j'mets l’son d’la télé à fond)
Pour pleurer sans qu’tu l’remarques (pour pleurer sans qu’tu l’remarques)
J’reviens dans la pièce, j’enfile mon kamis
J’me mets à prier, mais t’es plus derrière
Tu connais bien la sourate que j’récite
On l’a apprise ensemble l’année dernière
Quand tout aller bien, quand y avait que nous
Quand on s’aimait pas juste avec les mots
J’t’aimerai à jamais, j’penserai à toi en sortant du
En craignant d’te voir avec ton mari
En craignant d’te voir avec ton, ah
La route est mouillée pourtant j’accélère (pourtant j’accélère)
Et le compte tours me dit qu’c’est l’heure (et le compte tours me dit qu’c’est
l’heure)
J’vais partir en haut comme un étoile
Retrouver ceux pour qui j’ai prié
J’te dit: «Je t’aime» avant d’partir, peut-être que j’aurais du l’crier
Peut-être que j’aurais m’aimer autant que j’t’ai aimé
Peut-être que j’aurais du quitter l’navire au port
Ou bien jamais te voir dans cet aéroport
Peut-être que j’aurais du faire qu’un aller-retour
Peut-être que j’aurais pas du aller au bout
Mais j’aurais pas su c’que c’est d’aller au bout
Peut-être que j’aurais pas du aller au bout
Mais j’aurais pas su c’que c’est d’aller au bout
À jamais, tu seras dans mon cœur
À jamais, tu seras dans mon cœur
À jamais, tu seras dans mon cœur
À jamais, tu seras dans mon cœur
(перевод)
Я один на один со своим мектубом
Близко к поражению или победе
Когда ты отдал, тебе больше нечего терять
Еще одна рана, это не море пить
Ток больше проходит, и это напрокат
Любовь на жизнеобеспечении
Первые слезы как электрошок
Но те, что были вчера, это потому, что я слишком любил тебя
Трудно отключить все эти картинки
Но слишком трусливо оставлять в "прочитанном"
Скажи, что можно избегать разговоров
Говорите себе, что для того, чтобы выздороветь, вам нужно уехать из Парижа.
Ты берешь меня за руку, но твоего сердца нет
Доктор, я плачу, потому что у меня болит сердце.
Ты говоришь мне «я люблю тебя», и это звучит немного неправильно
Я думаю, что пел свою любовь слишком громко
Навсегда ты будешь в моем сердце
Навсегда ты будешь в моем сердце
Я лежу на полу в темноте (лежу на полу в темноте)
Просто найти Север (просто найти Север)
Звук телевизора ставлю внизу (звук телевизора ставлю внизу)
Плакать, не замечая тебя (плакать, не замечая тебя)
Я возвращаюсь в комнату, я надеваю майку
Я начинаю молиться, но ты уже не позади
Ты хорошо знаешь суру, которую я читаю
Мы учились вместе в прошлом году
Когда все было хорошо, когда были только мы
Когда мы не любили друг друга только на словах
Я буду любить тебя вечно, я буду думать о тебе, когда выйду из
Боюсь увидеть тебя с мужем
Боюсь увидеть тебя со своим, ах
Дорога мокрая, но я ускоряюсь (хотя я ускоряюсь)
И тахометр говорит мне, что пора (и тахометр говорит мне, что пора
время)
Я поднимусь как звезда
Найдите тех, за кого я молился
Я сказал тебе: «Я люблю тебя» перед отъездом, может быть, я должен был это прокричать
Может быть, я любил бы себя так же сильно, как я любил тебя
Может быть, я должен был оставить корабль в порту
Или никогда не увидимся в этом аэропорту
Может быть, я должен был только ходить туда и обратно
Может быть, я не должен был идти до конца
Но я бы не знал, что значит идти до конца
Может быть, я не должен был идти до конца
Но я бы не знал, что значит идти до конца
Навсегда ты будешь в моем сердце
Навсегда ты будешь в моем сердце
Навсегда ты будешь в моем сердце
Навсегда ты будешь в моем сердце
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La meilleure ft. Jok’Air 2020
1,2,3 ft. Hatik 2021
Angela 2020
Éternel 2021
Mer 2021
Camaro sport 2020
Ouais c'est grave ft. MICHEL 2020
Dämon ft. Hatik 2020
Prison pour mineurs 2020
Adieu, mon amour 2020
Benzo 2020
À la mélanie 2021
Habibi 2021
Encore 2020
noyé 2021
Je t'aime 2020
Va voir à gauche (Chaise Pliante, Pt. 9) 2019
Abîmé 2020
Crashtest. 2021
Une histoire 2020

Тексты песен исполнителя: Hatik