| Talk of the causes you support
| Расскажите о делах, которые вы поддерживаете
|
| Voice your misdirected views
| Озвучьте свои ошибочные взгляды
|
| You only comment on the things you don’t have the power to change
| Вы комментируете только то, что не в силах изменить.
|
| Do you even think before you speak
| Вы даже думаете, прежде чем говорить
|
| Do you know what it is you condone
| Знаете ли вы, что вы оправдываете
|
| Take a look at the world today
| Взгляните на мир сегодня
|
| You’ve taken your freedom and safety for granted
| Вы приняли свою свободу и безопасность как должное
|
| How do you justify (you have no right)
| Как вы оправдываетесь (у вас нет права)
|
| The way you disgrace those who gave their lives
| Как вы позорите тех, кто отдал свою жизнь
|
| And how do you justify (you have no right)
| И как ты оправдываешь (не имеешь права)
|
| The way you disrespect those who’s loved ones died.
| Как ты неуважительно относишься к тем, чьи близкие умерли.
|
| Everyday is a different crusade
| Каждый день — это другой крестовый поход
|
| You revolt from the safety of your fantasies
| Вы бунтуете от безопасности ваших фантазий
|
| Privileged, you’ve never fought for a thing
| Привилегированный, вы никогда ни за что не боролись
|
| You’d be the first to go if there was real anarchy
| Ты бы первый ушел, если бы была настоящая анархия
|
| All your jargon makes me sick
| Меня тошнит от всего вашего жаргона
|
| You’re the farthest thing from an activist
| Вы далеки от активиста
|
| You’ve lost sight of what’s important and real
| Вы потеряли из виду то, что важно и реально
|
| You’ve taken your freedom and safety for granted
| Вы приняли свою свободу и безопасность как должное
|
| (How do you justify…)
| (Как вы оправдываете…)
|
| This is dedicated to all those who gave their lives to uphold their beliefs
| Посвящается всем тем, кто отдал свою жизнь, чтобы отстаивать свои убеждения.
|
| Not to those who try to demean their sacrifices
| Не тем, кто пытается унизить их жертвы
|
| You have no right.
| Вы не имеете права.
|
| For those who fought our rights and for those who gave their lives.
| За тех, кто боролся за наши права и за тех, кто отдал свою жизнь.
|
| And for the families who’s love ones died.
| И для семей, чьи любимые умерли.
|
| It’s their honor for which we still fight. | Это их честь, за которую мы все еще боремся. |