| The flame was almost extinguished as the will
| Пламя почти погасло, когда воля
|
| Leaped faded and escaped from me
| Прыгнул, исчез и убежал от меня.
|
| Two years have passed as they wilted away
| Прошло два года, как они увяли
|
| All that was left were memories of things I never lived
| Все, что осталось, это воспоминания о вещах, которыми я никогда не жил
|
| Now the fight is on until there’s nothing left
| Теперь битва продолжается, пока ничего не останется
|
| I’ll fight like never before
| Я буду сражаться, как никогда раньше
|
| The fight is on until my final breath
| Бой продолжается до моего последнего вздоха
|
| I never wanted anything more
| Я никогда не хотел ничего большего
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| Bonds are strengthened when they’ve been tested and mended when they’ve been
| Связи укрепляются, когда они были проверены и исправлены, когда они были
|
| torn
| разорванный
|
| So give all of yourself that there is to give
| Так что отдайте всего себя, что есть, чтобы дать
|
| Cause in life to have never risked is to have never lived
| Причина в жизни никогда не рисковать – это никогда не жить
|
| Now the fight is on until there’s nothing left
| Теперь битва продолжается, пока ничего не останется
|
| I’ll fight like never before
| Я буду сражаться, как никогда раньше
|
| The fight is on until my final breath, I never wanted anything more
| Бой идет до моего последнего вздоха, я никогда не хотел ничего большего
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| So resolve, reassure and push on without fear
| Так что решите, успокойте и продолжайте без страха
|
| Ignite the flame because only you govern what tomorrow holds
| Зажгите пламя, потому что только вы управляете тем, что будет завтра
|
| It’s inside your soul waiting to be awoken
| Это внутри твоей души, ожидающей пробуждения
|
| It’s more than words describe
| Это больше, чем описать словами
|
| This is the spark, let it burn, make it build, that will never be denied
| Это искра, пусть она горит, заставляй ее строить, которую никогда нельзя будет отрицать.
|
| Cause the fight is on until there’s nothing left
| Потому что битва продолжается, пока ничего не останется
|
| I’ll fight like never before
| Я буду сражаться, как никогда раньше
|
| The fight is on until my final breath, I never wanted anything more
| Бой идет до моего последнего вздоха, я никогда не хотел ничего большего
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| Will we let it die, (never)
| Позволим ли мы ему умереть, (никогда)
|
| Will we let it die, (never)
| Позволим ли мы ему умереть, (никогда)
|
| Will we let it die, (never)
| Позволим ли мы ему умереть, (никогда)
|
| Will we let it die, (never)
| Позволим ли мы ему умереть, (никогда)
|
| Will we let it die, (never)
| Позволим ли мы ему умереть, (никогда)
|
| Will we let it die, (never)
| Позволим ли мы ему умереть, (никогда)
|
| Will we let it die, (never, never)
| Позволим ли мы ему умереть (никогда, никогда)
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die
| Я никогда не должен позволять этому умирать
|
| I must never let it die | Я никогда не должен позволять этому умирать |