| Hatred evokes the memories
| Ненависть вызывает воспоминания
|
| That make your blood run cold.
| От этого кровь стынет в жилах.
|
| Fear and sorrow
| Страх и печаль
|
| Push you away from yourself.
| Оттолкнуть вас от себя.
|
| How can you face the world,
| Как вы можете столкнуться с миром,
|
| When you can’t face the mirror?
| Когда нельзя смотреть в зеркало?
|
| How can you leave your past
| Как вы можете оставить свое прошлое
|
| With blood on your hands?
| С кровью на руках?
|
| Can you run away all your life?
| Можно ли убегать всю жизнь?
|
| Can you escape your punishment?
| Сможете ли вы избежать наказания?
|
| How many times
| Сколько раз
|
| Can you start it all again?
| Можете ли вы начать все это снова?
|
| And how many lies
| И сколько лжи
|
| Will it take to cover your tracks?
| Потребуется ли это, чтобы замести следы?
|
| How can you face the world,
| Как вы можете столкнуться с миром,
|
| When you can’t face the mirror?
| Когда нельзя смотреть в зеркало?
|
| How can you leave your past
| Как вы можете оставить свое прошлое
|
| With blood on your hands?
| С кровью на руках?
|
| Can you run away all your life?
| Можно ли убегать всю жизнь?
|
| Can you escape your punishment?
| Сможете ли вы избежать наказания?
|
| No matter how far you go.
| Неважно, как далеко вы пойдете.
|
| Those days are right behind.
| Те дни позади.
|
| The facade of your perfect life
| Фасад вашей идеальной жизни
|
| Can not hide your perfect past.
| Не могу скрыть свое идеальное прошлое.
|
| There is no escape.
| Спасения нет.
|
| No escape!
| Нет выхода!
|
| No escape!
| Нет выхода!
|
| No escape!
| Нет выхода!
|
| No escape! | Нет выхода! |