| No doubt, no doubt
| Без сомнения, без сомнения
|
| You live your life on the edge
| Вы живете на грани
|
| But slow down, slow down
| Но помедленнее, помедленнее
|
| You’re much too close to the ledge
| Вы слишком близко к выступу
|
| You know that it’s too late to turn around
| Вы знаете, что уже слишком поздно поворачиваться
|
| And now you’re standing there
| И теперь ты стоишь там
|
| Alone with a frown
| Наедине с хмурым взглядом
|
| You’re building your castles made of sand
| Вы строите свои замки из песка
|
| And it seems you don’t ever get tired
| И кажется, ты никогда не устаешь
|
| And though your personal earthquake is close at hand
| И хотя ваше личное землетрясение близко
|
| You still dance on the wire
| Вы все еще танцуете на проводе
|
| You still dance on the wire
| Вы все еще танцуете на проводе
|
| Come down, come down
| Сойди, сойди
|
| Though you believe you can fly
| Хотя вы верите, что можете летать
|
| Shut up, shut up
| Заткнись, заткнись
|
| Why can’t you never be quiet
| Почему ты никогда не можешь молчать
|
| It’s hard to understand — you really don’t know what I mean
| Это трудно понять — вы действительно не понимаете, что я имею в виду
|
| When I tell you that you’re living in a dream
| Когда я говорю тебе, что ты живешь во сне
|
| You better wake up
| Тебе лучше проснуться
|
| Now can’t you hear me calling
| Теперь ты не слышишь, как я звоню
|
| Don’t you see you might be falling down
| Разве ты не видишь, что можешь упасть
|
| But you just can’t stop
| Но ты просто не можешь остановиться
|
| It’s hard to keep cool
| Трудно сохранять хладнокровие
|
| 'Cause you’re dyed in the wool
| Потому что ты окрашен в шерсти
|
| And I bet you won’t change
| И держу пари, ты не изменишься
|
| Some things will never change | Некоторые вещи никогда не изменятся |