| Yeah, where were you, baby
| Да, где ты был, детка
|
| Oh, when the Clarksdale mill burned down
| О, когда мельница Кларксдейла сгорела
|
| Yeah, where were you, darlin'
| Да, где ты был, дорогая?
|
| Oh, when the Clarksdale mill burned down
| О, когда мельница Кларксдейла сгорела
|
| Yeah, I was way down in Sunflower
| Да, я был далеко в Подсолнухе
|
| Oh, with my face all in a frown
| О, с моим лицом нахмуренным
|
| There’s a house over yonder
| Там есть дом
|
| Oh, ain’t it painted all over green
| О, разве это не окрашено в зеленый цвет
|
| Yeah, there’s a house over yonder
| Да, там есть дом
|
| Oh Lord, ain’t it painted all over green
| О, Господи, разве это не окрашено в зеленый цвет
|
| They got some of the finest women
| У них есть одни из лучших женщин
|
| Oh, what a man has evr seen
| О, что человек когда-либо видел
|
| A man has ever seen
| Человек когда-либо видел
|
| Yeah, I think I hard
| Да, я думаю, что тяжело
|
| Oh, that Helena whistle blow
| О, этот свисток Хелены
|
| Yeah, I think I heard
| Да, кажется, я слышал
|
| Oh, that Helena whistle blow
| О, этот свисток Хелены
|
| But I ain’t gonna stop walkin', no
| Но я не перестану ходить, нет.
|
| Till I get to my rider’s door
| Пока я не доберусь до двери моего всадника
|
| To my rider’s door | К двери моего всадника |