| You’re not the wizard that we thought you were
| Вы не тот волшебник, которым мы думали
|
| A pure candy-loving magical myth
| Волшебный миф о любви к конфетам
|
| Your death is bringing out a disturbing darkness
| Твоя смерть выявляет тревожную тьму
|
| That I kind of wish you’d been buried with
| Что я хотел бы, чтобы тебя похоронили с
|
| I’m hearing hearsay that you dabbled in the dark arts
| Я слышал слухи, что вы баловались темными искусствами
|
| And your dad maimed muggles for a good laugh
| А твой папа калечил магглов, чтобы посмеяться
|
| Now that you’re gone I wish I’d taken the time to ask you
| Теперь, когда тебя нет, мне жаль, что я не нашел время, чтобы спросить тебя
|
| About the person that you were in the past
| О человеке, которым вы были в прошлом
|
| Oh you’re not the wizard that I thought you were
| О, ты не тот волшебник, каким я тебя считал
|
| I’m hearing things I’d rather have been forgot
| Я слышу то, что лучше бы забыли
|
| When I asked you what you saw when you looked into the mirror
| Когда я спросил вас, что вы видели, когда смотрели в зеркало
|
| You just told me you were holding some socks
| Ты только что сказал мне, что держишь носки
|
| Oh what did you see in the mirror
| О, что ты видел в зеркале
|
| Was it warm and wooly winter wear
| Была ли это теплая и шерстяная зимняя одежда
|
| Or was it the ghost of your sister
| Или это был призрак твоей сестры
|
| What did you see in there?
| Что ты там увидел?
|
| Now I’m the same age as you were then
| Сейчас мне столько же лет, сколько тебе было тогда
|
| But I’m struggle-uggle-ling to comprehend
| Но я изо всех сил пытаюсь понять
|
| How you could ever entertain the thought that magic is might
| Как вы могли когда-либо развлекаться мыслью о том, что магия могла
|
| How being talented could give you the right
| Как талант может дать вам право
|
| I know you were entranced by the power and slickness
| Я знаю, что вы были очарованы силой и гладкостью
|
| Of that ambitious wizard supremacist
| Из этого амбициозного волшебника, сторонника превосходства
|
| And it makes me so sick «the Greater Good»
| И меня тошнит от «Высшего Благо»
|
| So sick the things that you would do for it
| Так больно то, что вы сделали бы для этого
|
| Oh you’re not the wizard that I thought you were
| О, ты не тот волшебник, каким я тебя считал
|
| I’m hearing things I’d rather have been forgot
| Я слышу то, что лучше бы забыли
|
| That pathway to the power you sought meant means so mean
| Этот путь к силе, которую вы искали, означал, значит, так значит
|
| I’m still coming to terms with the shock
| Я все еще смирился с шоком
|
| Now I’m seeing you in the mirror
| Теперь я вижу тебя в зеркале
|
| But is it really your blue eyeball in there?
| Но действительно ли это ваше голубое глазное яблоко?
|
| Can I trust you? | Могу я доверять тебе? |
| do you even care about me here
| ты вообще заботишься обо мне здесь
|
| The boy who lived, do you even care?
| Мальчик, который выжил, тебе все равно?
|
| Oh you left me a mess and some pieces of a puzzle
| О, ты оставил мне беспорядок и несколько кусочков головоломки
|
| But I don’t even know where to start
| Но я даже не знаю, с чего начать
|
| Your bequeathals keeping us in the dark
| Ваши завещания держат нас в неведении
|
| Oh, oh, oh
| Ох ох ох
|
| And in this space I realize that there was little in me you’d confide
| И в этом пространстве я понимаю, что во мне мало что ты доверишь
|
| I don’t know if you ran out of time
| Я не знаю, закончилось ли у вас время
|
| Would you even tell me if you were alive?
| Сказал бы ты мне, если бы был жив?
|
| You’re not the wizard
| Вы не волшебник
|
| You’re not the wizard I thought you were
| Ты не тот волшебник, о котором я думал
|
| You’re not the wizard
| Вы не волшебник
|
| You’re not the wizard I thought you were
| Ты не тот волшебник, о котором я думал
|
| You’re not the wizard
| Вы не волшебник
|
| You’re not the wizard I thought you were
| Ты не тот волшебник, о котором я думал
|
| You’re not the wizard
| Вы не волшебник
|
| You’re not the wizard I thought you were
| Ты не тот волшебник, о котором я думал
|
| You’re not the wizard
| Вы не волшебник
|
| You’re not the wizard I thought you were
| Ты не тот волшебник, о котором я думал
|
| You’re not the wizard
| Вы не волшебник
|
| You’re not the wizard I thought you were | Ты не тот волшебник, о котором я думал |