| I grew up just west of the tracks
| Я вырос к западу от путей
|
| holding me to hold me back
| удерживая меня, чтобы удержать меня
|
| around your door
| вокруг твоей двери
|
| she’s calling out my name
| она зовет меня по имени
|
| she said «son won’t you go outside
| она сказала: «сын, ты не пойдешь на улицу
|
| I’ve got a friend coming over tonight
| У меня есть друг, который придет сегодня вечером
|
| The 7th one in 7 days»
| 7-й за 7 дней»
|
| So I go down
| Так что я спускаюсь
|
| to the parking lot
| на стоянку
|
| and hang out with
| и тусоваться с
|
| all my friends
| все мои друзья
|
| And roam the street 'till dawn
| И бродить по улице до рассвета
|
| come 'round again
| приходи снова
|
| I come in at three am
| Я прихожу в три часа ночи
|
| and she is waitin' for me
| и она ждет меня
|
| she said, «where have you been?»
| Она сказала: «Где ты был?»
|
| I said,
| Я сказал,
|
| «I WAS OUT»
| "МЕНЯ НЕ БЫЛО"
|
| she said, «you're no good 'cause
| Она сказала: «Ты плохой, потому что
|
| you’re runnin' without love»
| ты бежишь без любви»
|
| I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад
|
| just like my mama said
| как моя мама сказала
|
| I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад
|
| I’m going straight to hell, just like my mama said
| Я попаду прямо в ад, как сказала моя мама
|
| I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад
|
| next door a girl she lives
| по соседству девушка она живет
|
| about the same age as me
| примерно того же возраста, что и я
|
| and asked me to come upstairs
| и попросил меня подняться наверх
|
| for a see
| см.
|
| just then her mother burst in
| как раз тогда ее мать ворвалась
|
| said, «you're the son of that
| сказал: «ты сын того
|
| bitch in the wind
| сука на ветру
|
| get outta my house
| убирайся из моего дома
|
| hit the road»
| смотаться"
|
| I kept fallin' like a
| Я продолжал падать, как
|
| ROLLING STONES SONG
| ПЕСНЯ РОЛЛИНГ СТОУНЗ
|
| I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад
|
| just like my mama said
| как моя мама сказала
|
| I’m going straight to hell I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад Я иду прямо в ад
|
| just like my mama said
| как моя мама сказала
|
| I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад
|
| The stars came out
| Звезды вышли
|
| and warned me so
| и предупредил меня об этом
|
| as i walked on down
| когда я шел вниз
|
| the road
| дорога
|
| fifty bucks and a suitcase
| пятьдесят баксов и чемодан
|
| steered me clear
| очистил меня
|
| She took my hand
| Она взяла меня за руку
|
| as we walked in the sun
| когда мы гуляли на солнце
|
| a new days promise had
| обещание новых дней было
|
| begun
| началось
|
| we’ll make it alone
| мы сделаем это в одиночку
|
| whether you like it or not
| нравится тебе или нет
|
| I turned around and shouted
| Я обернулся и закричал
|
| HELP ME MOTHER
| ПОМОГИТЕ МНЕ МАТЬ
|
| I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад
|
| just like my mama said
| как моя мама сказала
|
| I’m going straight to hell I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад Я иду прямо в ад
|
| just like my mama said
| как моя мама сказала
|
| I’m going straight to hell I’m going straight to hell
| Я иду прямо в ад Я иду прямо в ад
|
| just like my mama said
| как моя мама сказала
|
| I’m going straight to hell | Я иду прямо в ад |