| Kathleen Maddox' only son
| Единственный сын Кэтлин Мэддокс
|
| Hobo, tramp, nobody
| Хобо, бродяга, никто
|
| Box car, jug o' wine
| Коробка, кувшин вина
|
| Straight razor get too close to me
| Опасная бритва слишком близко ко мне
|
| Did five for robbery
| Сделал пять за ограбление
|
| But that’s not what she’s known around here for
| Но это не то, чем она известна здесь.
|
| By the time I was five school was on fire
| К тому времени, когда мне было пять, школа горела
|
| She told them she couldn’t take it no more
| Она сказала им, что больше не может этого терпеть
|
| They called him Creepy but he showed me how
| Они называли его Жутким, но он показал мне, как
|
| To play a couple chords on the guitar
| Сыграть пару аккордов на гитаре
|
| He also showed me how to turn a bitch out
| Он также показал мне, как выгнать суку
|
| A heartless trick but it took me far
| Бессердечный трюк, но он завел меня далеко
|
| By the end of the fifties I had all of my own
| К концу пятидесятых у меня были все свои
|
| For a song and a sweet talk or two
| Для песни и сладкого разговора или двух
|
| But learning how going in and out of the system
| Но изучение того, как входить и выходить из системы
|
| Was almost the sane thing to do
| Было почти разумно сделать
|
| When I got out everything’d changed
| Когда я вышел, все изменилось
|
| Easy to fool but so strange
| Легко обмануть, но так странно
|
| Tell a hippie girl she’s pretty and she’d cry for days
| Скажи девушке-хиппи, что она красивая, и она будет плакать целыми днями
|
| But you give it away so you can’t make it pay, so
| Но вы отдаете его, чтобы не заплатить, так что
|
| All of the girls agreed
| Все девушки согласились
|
| That together we could make a rock star out of me
| Что вместе мы могли бы сделать из меня рок-звезду
|
| But then we started taking acid
| Но потом мы начали принимать кислоту
|
| Things really got out of hand, man
| Все действительно вышло из-под контроля, чувак
|
| I don’t like looking back on those days now
| Я не люблю оглядываться на те дни сейчас
|
| Words we said, clothes we wore
| Слова, которые мы сказали, одежда, которую мы носили
|
| I act crazy when I get asked about
| Я веду себя как сумасшедший, когда меня спрашивают о
|
| I can’t explain how. | Я не могу объяснить, как это сделать. |
| I can’t explain no more, but
| Я больше не могу объяснять, но
|
| It wasn’t only the Beatles
| Это были не только Битлз
|
| We also jammed out to the Moody Blues, man
| Мы также застряли под Moody Blues, чувак.
|
| Lot of music spoke to you back then, man
| Много музыки говорило с тобой тогда, чувак
|
| The music spoke to you back then
| Музыка говорила с вами тогда
|
| (back then, back then, back then…) | (тогда, тогда, тогда…) |