| Znowu wracasz do domu styrana
| Ты снова возвращаешься домой, стиран
|
| Znowu cię widzę na kolanach
| Я снова вижу тебя на коленях
|
| Znów nie pytam gdzieś była
| Опять же, я не спрашиваю, она была где-то
|
| Skąd żeś wróciła
| Откуда ты?
|
| Tępo patrzysz po ścianach
| Ты смотришь тупо на стены
|
| Tępo patrzysz po ścianach
| Ты смотришь тупо на стены
|
| A ja znikąd się więcej nie dowiem
| И я больше не узнаю ниоткуда
|
| Niż z oczu twych
| Чем от твоих глаз
|
| I powiek
| И веки
|
| Zaciśniętych do krwi warg
| Губы прижаты к крови
|
| Możesz milczeć sobie
| Вы можете молчать
|
| Znowu budzisz się rano styrana
| Ты просыпаешься утром, Стиран снова
|
| Znowu cię widzę na kolanach
| Я снова вижу тебя на коленях
|
| Znów nie pytam co się śniło
| Опять же, я не спрашиваю, что было во сне
|
| Co tam słychać
| Как дела
|
| Tępo patrzysz po ścianach
| Ты смотришь тупо на стены
|
| Tępo patrzysz po ścianach
| Ты смотришь тупо на стены
|
| A ja znikąd się więcej nie dowiem
| И я больше не узнаю ниоткуда
|
| Niż z oczu twych
| Чем от твоих глаз
|
| I powiek
| И веки
|
| Z zaciśniętych do krwi warg
| От губ, прижатых к крови
|
| Możesz milczeć sobie
| Вы можете молчать
|
| Możesz milczeć sobie
| Вы можете молчать
|
| Znikąd się więcej nie dowiem
| я больше не буду знать
|
| Niż z oczu twych
| Чем от твоих глаз
|
| I powiek
| И веки
|
| Zaciśniętych do krwi warg
| Губы прижаты к крови
|
| Możesz milczeć sobie
| Вы можете молчать
|
| Nic mi więcej nie powie
| Он мне больше не скажет
|
| Niż wzruszone ramię
| Чем тронутое плечо
|
| I dłonie
| И руки
|
| Przestępujące ciało z nogi na nogę
| Тело переминается с ноги на ногу
|
| Możesz milczeć sobie
| Вы можете молчать
|
| Możesz milczeć sobie
| Вы можете молчать
|
| I tak wiemy oboje | И так мы оба знаем |